влиться русский

Примеры влиться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский влиться?

Субтитры из фильмов

Шейн, тебе стоит влиться в эту компанию,..потому что сегодня мы собираемся отпраздновать 4е июля как следует.
Шейн, впрягай конете, днес наистина ще празнуваме 4-ти юли!
Мне надо было влиться в банду, работающую с Элиосом, я две недели ездил на разных поездах.
Трябваше да се присъединя към бандитите за да намеря Елиас. За две седмици разбрах, че всички влакове носят оръжия.
Уверен, вы поможете ему влиться в коллектив.
Уверен съм, че ще му помогнете да се влее в колектива.
Это старый обычай. Многие баджориане в эти дни идут на искажение своих имен для того, чтобы влиться в общество.
Много бейджорци са изопачили имената си, за да могат да се асимилират.
Сможет ли он влиться в компанию друзей Блумсбури?
Ще си паснат ли с приятелите на Блунсбери?
Тебе будет трудно влиться в их компанию в одиночку.
Трудно ще проникнеш сам.
Кроме того, если я собираюсь жить здесь с вами, гуманоидами, я могу также влиться в ваши ритуалы.
Освен това, щом живея с хуманоиди, мога поне да се потопя в традициите ви.
Он объявил, что отдаленная страна Тибет - неотъемлемая часть Китая и она должна влиться в новую великую республику.
Той заяви, че далечното кралство Тибет е неразделна част от територията на Китай и трябва да се присъедини към новата република.
Вам нужно влиться в эту школу.
Трябва да се интегрирате в това училище, хора.
Это действительно поможет мне влиться в школьную жизнь.
Това наистина ще ми помогне на останалите да ме приемат.
Они ненавидят тебя, а я хочу влиться.
Те те мразят, а аз искам да стана гъст с тях.
Встать рядом? Влиться в команду?
Да стана един от вас?
Смотрите-ка, кто пытается к нам влиться!
Опитва се да стане като нас.
Мне пришлось год целовать всем зад, чтобы влиться в банду.
Цяла година им се мазних, за да ме приемат в бандата.

Возможно, вы искали...