влиться русский

Примеры влиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский влиться?

Субтитры из фильмов

Шейн, тебе стоит влиться в эту компанию,..
Shane, engancha los caballos, por favor.
Мне надо было влиться в банду, работающую с Элиосом, я две недели ездил на разных поездах.
Tenía que unirme a bandidos para hallar a Elías. Por 15 días. subí a todos los trenes que llevaban armas.
Уверен, вы поможете ему влиться в коллектив.
Estoy seguro que lo ayudarán en su comienzo.
Свободен влиться в мир рядовых, порядочных мужчин и женщин, которые готовы потом и кровью зарабатывать себе на кусок хлеба.
Libre de volver al mundo de hombres y mujeres comunes y decentes que se alegran de ganar el pan con el sudor de su frente.
С тех пор как я тут, я очень старалась в некотором роде себя изменить чтобы влиться в данную окружающую среду.
Desde que llegué, me he esforzado por cambiar cosas de mí con el fin de integrarme.
Это старый обычай. Многие баджориане в эти дни идут на искажение своих имен для того, чтобы влиться в общество.
La mayoría de los bajoranos acepta que se inviertan sus nombres.
Тебе будет трудно влиться в их компанию в одиночку.
Te harán pasarla mal.
Кроме того, если я собираюсь жить здесь с вами, гуманоидами, я могу также влиться в ваши ритуалы.
Además, si voy a vivir aquí con humanoides será mejor que participe en sus rituales.
Он объявил, что отдаленная страна Тибет - неотъемлемая часть Китая и она должна влиться в новую великую республику.
Mao declaró que el remoto reino del Tíbet forma parte del territorio chino. y que debe unirse a la nueva república.
Вам нужно влиться в эту школу.
Necesitan integrarse a esta escuela, gente.
Это действительно поможет мне влиться в школьную жизнь.
Esto realmente va a ayudarme a entrar en la vida del estudiante.
Они ненавидят тебя, а я хочу влиться.
Te odian y quiero ganar su confianza.
Мама миа! Смотрите-ка, кто пытается к нам влиться!
Miren quién quiere encajar.
Мне пришлось год целовать всем зад, чтобы влиться в банду.
Yo tuve que besar traseros, como, un año para ser parte de la pandilla.

Из журналистики

Она стремится присоединиться к Европейскому Союзу и может сделать ЕС граничной страной для трех наших закавказских государств, так же как и мы стремимся в один день туда влиться.
Aspira a formar parte de la Unión Europea, y traería la UE a nuestras tres fronteras, incluso cuando nosotros aspiramos a formar parte de ella también algún día.
Эти географические препятствия не позволяют большей части Африки, особенно ее сельскохозяйственным регионам, влиться в поток международной торговли.
Esos obstáculos geográficos mantienen a gran parte de África, en particular la rural, fuera de las corrientes principales del comercio internacional.

Возможно, вы искали...