влиться русский

Примеры влиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский влиться?

Субтитры из фильмов

Шейн, тебе стоит влиться в эту компанию,..потому что сегодня мы собираемся отпраздновать 4е июля как следует.
Shane, é melhor aparelhares a iunta, porque, hoje, vamos celebrar o 4 de Julho a sério!
Сможет ли он влиться в компанию друзей Блумсбури?
Acha que encaixa no grupo do Bloomsbury?
Тебе будет трудно влиться в их компанию в одиночку.
Fazem-nos passar um mau bocado.
Кроме того, если я собираюсь жить здесь с вами, гуманоидами, я могу также влиться в ваши ритуалы.
Além disso, se vou viver com vocês, humanoides, mais vale abraçar os vossos rituais.
Он объявил, что отдаленная страна Тибет - неотъемлемая часть Китая и она должна влиться в новую великую республику.
Declarou. que o reino do Tibete é parte integrante do território chinês e deve juntar-se á nova Grande República.
Вам нужно влиться в эту школу.
Têm de integrar-se nesta escola.
Они ненавидят тебя, а я хочу влиться.
Eles odeiam-te, e eu quero integrar-me.
Влиться в команду?
Juntar-me ao grupo?
Знаю, да, знаю, с тех пор как у меня появился португальский акцент, мне очень трудно влиться в это сообщество.
Sabem, não tenho visto ninguém desde o meu acidente de pólo. Quem lhe maquilha os olhos?
Смотрите-ка, кто пытается к нам влиться!
Vejam só quem se quer integrar.
Мне пришлось год целовать всем зад, чтобы влиться в банду.
Eu tive de dar graxa durante praí um ano para fazer parte deste grupo.
Влиться в твоё хорошенькое тело было бы намного приятнее, чем то, что предстоит мне с моей королевой.
Fundir com seu corpinho encantador. seria muito mais agradável do que o que me espera com minha rainha.
В которых свет моей души погас, попытка влиться в них не удалась, нить прервалась.
Lagos onde minh'alma estremece e se vê ao invés e minhas ilusões aos magotes mitigam a sede nestes abismos dolorosos.
Он использует нашу массу и интеллект для своей мутации, своего роста, клон способен принять как жидкую форму, так и влиться в человеческий организм, и достичь своей цели.
Quase que pode ter qualquer forma liquida ou humana. Tem a capacidade de se apoderar de um humano e controlá-la.

Возможно, вы искали...