гробовой русский

Перевод гробовой по-болгарски

Как перевести на болгарский гробовой?

гробовой русский » болгарский

гробовен гробен

Примеры гробовой по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский гробовой?

Субтитры из фильмов

Пусть они живут вместе до гробовой доски.
Мотел и Цайтел. Да доживеят дълги години заедно.
За ту секундочку до гробовой доски положено водкой поить.
На тази секунда до гроб трябва да сме благодарни.
В этой книге - рассказ о том, что случилось на Гробовой скале.
Виждам те. Няма да се забъркваме с тия глупости, Връщам си думите назад.
Идём к Гробовой скале, строго по курсу.
Виждам зацапано отзад.
Я слышу в этой гробовой тишине, как скрипят его лакированные туфли,...и как звенит бокал, который он поставил на стол,...последний раз в этой жизни выпив шампанское.
В тази гробна тишина чувам скърцането на лачените му обувки. и звъна на чашата, която току-що постави на масата, отпивайки шампанско за последен път в живота си.
Ведь не так легко передать весточку, находясь за гробовой чертой.
Обаче тази комуникация не е проста.
Ну, а наши клиенты - они еще покоптят небо какое-то время, и в итоге продолжают грести пилюли год за годом, до самой гробовой доски.
Хората, с които действаме ние, се задържат известно време. Взимат достатъчно хапчета до края на живота си.
Если уж соврала отцу, молчала бы до гробовой доски. Зачем было открывать тайну сейчас?
Щом си излъгала татко, трябваше да запазиш тайната докрай!
С рожденья до гробовой доски, мы связаны узами с другими.
От утробата до гроба ние сме свързани с други.
Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими.
Животите ни не ни принадлежат. От утробата до гроба ние сме свързани с други.
С рождения до гробовой доски мы связаны с другими.
От утробата до гроба ние сме свързани с други.
Я полагал, мы будем работать здесь до гробовой доски!
Мислех, че ще работим тук до края!
И буду сожалеть до гробовой доски.
Ще съжалявам до края на живота си.
Согласен забыть про всех остальных и хранить верность мне одной до доски гробовой?
Ще забравиш ли останалите жени и ще бъдеш ли верен само на мен? Докато смъртта ни раздели?

Возможно, вы искали...