гробовой русский

Примеры гробовой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий гробовой?

Субтитры из фильмов

Итак, если вы сегодня найдете девушку своей мечты, вы сразу поженитесь и дадите клятву быть верным до гробовой доски.
Würden Sie die Gesuchte sofort heiraten und ihr ewige Treue schwören? - Unbedingt.
Пусть они живут вместе до гробовой доски. Аминь! А теперь я хочу сказать.
Wir sind zusammengekommen, um mit den Jungvermählten zu feiern, Motel und Tzeitel.
За ту секундочку до гробовой доски положено водкой поить. - Чудом спаслись.
In der Sekunde vor dem Grab gehört es sich, Vodka einzuschenken.
На всякий случай. В этой книге - рассказ о том, что случилось на Гробовой скале.
Und das ist ein sehr wichtiges Buch, es enthält den Artikel über die Ereignisse am Coffin Rock.
А как с этим связана история Гробовой скалы?
Hat das mit der Sache am Coffin Rock zu tun?
Идём к Гробовой скале, строго по курсу.
Auf dem Weg zum Coffin Rock.
Это произошло у Гробовой скалы. Пятеро смельчаков приняли муки на груде камней.
Auf dem Fels offenbarte sich die Folter, die den Männern zugefügt worden war.
Это было здесь, на Гробовой скале.
Das ist hier passiert. Am Coffin Rock.
Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими.
Unsere Leben gehören uns nicht. Von der Wiege bis zur Bahre sind wir mit anderen verbunden.
Согласен забыть про всех остальных и хранить верность мне одной до доски гробовой?
Willst du allen anderen Frauen entsagen und nur mir die Treue halten, bis dass der Tod uns scheidet?
Гробовой Холм.
Coffin Rock.
Преданность до гробовой доски.
Lebenslange Zuwendung.

Возможно, вы искали...