гробовой русский

Перевод гробовой по-испански

Как перевести на испанский гробовой?

гробовой русский » испанский

de féretro de ataúd sepulcral

Примеры гробовой по-испански в примерах

Как перевести на испанский гробовой?

Субтитры из фильмов

Итак, если вы сегодня найдете девушку своей мечты, вы сразу поженитесь и дадите клятву быть верным до гробовой доски.
Entonces, si encontrara hoy a la que busca, se casaría de inmediato y le juraría fidelidad. Totalmente.
Пусть они живут вместе до гробовой доски.
Motel y Tzeitel. Que vivan siempre juntos hasta su vejez.
За ту секундочку до гробовой доски положено водкой поить. - Чудом спаслись.
Para celebrar ese respiro, podría ponerme a beber hasta caer muerto.
В этой книге - рассказ о том, что случилось на Гробовой скале.
Y éste es importante porque habla de lo que pasó en Coffin Rock. - Parece viejo.
Идём к Гробовой скале, строго по курсу.
Vamos a Coffin Rock. Estamos orientados.
Это произошло у Гробовой скалы. Пятеро смельчаков приняли муки на груде камней.
Sobre las rocas se desplegaba la historia de tortura infligida a estos cinco valientes.
Это было здесь, на Гробовой скале.
Eso pasó aquí, en Coffin Rock.
Ведь не так легко передать весточку, находясь за гробовой чертой.
Pero comunicarse a través de un velo no es fácil.
Ну, а наши клиенты - они еще покоптят небо какое-то время, и в итоге продолжают грести пилюли год за годом, до самой гробовой доски.
La gente con la que tratamos seguirá viva durante bastante tiempo. Tomarán muchas pastillas el resto de sus vidas.
С рожденья до гробовой доски, мы связаны узами с другими.
Del vientre a la tumba, estamos ligados a otros.
Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими.
Nuestras vidas no nos pertenecen del vientre a la tumba, estamos ligados a otros.
С рождения до гробовой доски мы связаны с другими.
Del vientre a la tumba, estamos ligados a otros.
И буду сожалеть до гробовой доски.
Y me llevaré ese arrepentimiento a la tumba.
Гробовой Холм.
Coffin Rock.

Возможно, вы искали...