колебаться русский

Перевод колебаться по-болгарски

Как перевести на болгарский колебаться?

колебаться русский » болгарский

заеквам клатя се

Примеры колебаться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский колебаться?

Субтитры из фильмов

Думаешь, он стал бы колебаться? Нет, он спасал бы себя.
Мислиш ли, че би се поколебал на твое място за да си спаси кожата?
Я же говорил уже. если хотите развлечься, я не прочь, колебаться не буду.
Както ви казах, ако ще е само за забавление, добре, веднага.
Мы не должны колебаться.
Не трябва да се колебаем.
Ради этой цены, вы думаете, я буду колебаться, чтобы убить вас?
За тази награда, мислиш ли, че бих се подвуомил да те убия?
Но, когда я сказал ему, что придется выбирать, он не стал колебаться ни одной минуты.
Но когато му казах, че трябва да избере трябва да призная, че не се поколеба.
Если бы он был моим другом, я бы ни секунды не стал колебаться, прав он или неправ.
Ако той наистина ми беше приятел нямаше да се чудя. дали е прав или не.
Скорость турболифта начинает колебаться, капитан.
Скоростта на турбоасансьора варира.
Даже голографический пациент станет колебаться при таком раскладе вероятностей.
Дори холографски пациент би се стреснал от тази прогноза.
Волновые образцы могут начать колебаться в любой момент.
Всеки момент трябва да започнат флуктуации на вълновата структура.
Ваша молекулярная структура продолжает колебаться, но уже не так нестабильна, как прежде.
Молекулярната ви структура продължава да се колебае, но не е толкова нестабилна, както преди.
Я решил, что если я буду вынужден вступить в бой, я не стану колебаться и открою огонь по кораблю, снявшему маскировку.
Взех решение, ако встъпя в бой, да не се колебая да стрелям по кораб свалящ маскировката си.
Если в новостях появится информация о вашем бравом капитане, политиканы Федерации начнут колебаться. Начнутся публичные дебаты.
Ако новините за смелата борба на вашия капитан се разнесат политиците от Федерацията ще се разколебаят.
Я не буду паниковать, не буду колебаться.
Няма да изпадам в паника, няма да се колебая.
Колебаться в таком важном вопросе просто абсурдно.
Това шикалкавене е абсурдно.

Возможно, вы искали...