копаться русский

Перевод копаться по-болгарски

Как перевести на болгарский копаться?

копаться русский » болгарский

задълбочавам

Примеры копаться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский копаться?

Субтитры из фильмов

Он должен помогать мне, а не копаться в делах десятилетней давности.
Мистър Камерън е ваш помощник. - Тогава негова работа е да ми помага. не разравяй 10 годишен случай, заради прибързани собствени подозрения.
Ну ладно. Мы сдадим наши шестизарядники бармену,..и все начнем копаться в земле.
Значи, да си оставим пистолетите на бармана и всички да започнем да копаем картофи, така ли?
Я думаю, мы должны сделать всё, что в наших силах, чтобы не позволить доктору Кадлеру и его квартету копаться в вашем доме. Так я считаю.
Трябва да направим всичко, за да спрем д-р Къдлър и неговите психолози да се бъркат в домашната обстановка.
Вы, дружок, не знакомы с Сэмом, чтобы копаться в его столе. Миссис Хендрикс.
Вие не сте познат на Сам, за да се ровите в писалището му.
М-м, обожаю копаться в почве. А ты?
Харесвам допира до почва, а ти?
Ты знаешь, сколько тебе копаться с этой грудой?
Знаеш ли колко ще ти отнеме това?
Вы приехали сюда, чтобы копаться в земле? Да, потому что там, где я был раньше, земля была плохая.
Дошли сте тук, за да копаете?
Если копаться в себе, сгниешь заживо.
Не смятам, че човек трябва да се отдава на болестно самовлюбване.
Подумать только, я чуть не начал копаться в этом кейсе.
Като си помисля. аз ви претърсих куфарчето.
Всю новогоднюю ночь копаться в изнасилованиях и убийствах?
На Нова година да говорите за изнасилвания и убийства.
Я и так каждый день вынужден копаться в грязи.
Знаеш, че в работата ми се налага да се ровя в мръсотията на хората.
Я женат на женщине, которая предпочитает копаться в саду, а не заниматься любовью.
Жена ми предпочита да се рови в градината си, вместо да прави любов с мен.
Не надо копаться в этом, мистер Пуаро.
Не се бъркайте в това, г-н Поаро, нека не наливаме масло в огъня.
Я не стану копаться в вашем прошлом, и это единственная причина, почему вы до сих пор работаете.
Това и моята намеса в твоя полза са единствените причини все още да си тук.

Возможно, вы искали...