крушение болгарский

Значение крушение значение

Что в болгарском языке означает крушение?

крушение

Провал, катастрофа, крах. Крушение на идеи. Крушение на мечти.

Примеры крушение примеры

Как в болгарском употребляется крушение?

Субтитры из фильмов

Нито проблемите при спускането на нашата лодка на вода, нито дори нейното крушение - нищо не ни попречи да заснемем поразителен филм.
Но, несмотря на это, я продолжал снимать между исследованиями.
Самият аз вървя към крушение.
Я и сам на курсе столкновения, Джим.
За нашето крушение!
За наш позор!
Ние трябва да бъдем първите хора за да зърваме това крушение в над сто години.
Должно быть, мы первые, кто обратил внимание на обломки корабля за сотни лет.
Намериха щандарта ми, а сега оцеляха от крушение, унищожило цяла армия и откриха Помпей Магнус на брега!
Они вернули похищенного орла. Теперь они выжили после бури которая сгубила целое войско, а на песочке встретили Помпея.
Леле, какво крушение!
Господи, это - катастрофа.
Крушение и срам висят над него!
Наднимнавислиипозоригибель.
Вашето крушение.
Это ваше разоблачение.

крушение русский

Перевод крушение по-болгарски

Как перевести на болгарский крушение?

крушение русский » болгарский

поражениеIразгром фрустрация разочарование

Примеры крушение по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский крушение?

Субтитры из фильмов

Ни проблемы при спуске нашего судна на воду, ни даже его крушение - ничто не помешало нам снять поразительный фильм.
В края на краищата, след като прекарахме една година на остров Белчер, аз и капитана, се върнахме в цивилизацията заедно с моите записки, карти и заснет материал.
Ещё одно крушение?
Ново корабокрушение?
У нас ещё одно крушение.
Подготвил е друго корабокрушение.
Миссис Мерлин, где будет крушение?
Г-жо Мерлин, къде е мястото на корабокрушението?
Так ты предотвратила крушение?
Значи вие предотвратихте корабокрушението?
Корабль потерпел крушение!
Корабокрушение! Има кораб на скалите!
И это не крушение поезда, напомню, а просто он глупо упал со смотровой платформы.
И то не при катастрофа, а пада от някаква глупава платформа.
Вы что думаете, у нас тут крушение самолета или родились четыре близнеца?
Да не мислите, че имаме паднал самолет или раждане на четиризнаци?
Я знал одного парня, он потерпел крушение на Багамах.
Този тип претърпя корабокрушение на Бахамите.
Произошло крушение самолёта и пострадали люди, я правильно понял?
Разбил се е самолет и са пострадали хора, нали?
Он умер здесь, уже после того, как корабль потерпел крушение.
Той умря тук, дори и след като корабът се разби.
Если пережили крушение.
Ако са оцелели от катастрофата.
На самом деле, капитан, я не потерпел крушение.
Истината е, че аз не се разбих тук.
Здесь что, произошло крушение?
Кой направи това опустошение?

Возможно, вы искали...