Чад | чад | ла | ад

лад русский

Примеры лад по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский лад?

Субтитры из фильмов

Любую мелодию можно петь на свой лад.
Всяка мелодия може да бъде изпята по свой начин.
Давайте переведем разговор на дружеский лад.
Да продължим дискусията си на приятелска основа.
Если коротко, я буду верным на свой лад.
Накратко, ще остана верен на своя стил.
Я не испытывала к Гарри истинных чувств, я сумела настроиться на нужный лад, поскольку считала, что он меня любит.
Макар Хари да ми беше безразличен, бях успяла да извикам у себе си ентусиазъм, защото мислех, че той ме обича.
Вы сидели у окна, потому что было полнолуние, и старались настроить себя на нужный лад.
Седели сте до прозореца на пълнолуние и сте извикали у себе си ентусиазъм.
Поставь палец на второй лад, сюда. этот - на третий, а этот сюда.
Трябва да. Трябва да вземеш няколко акорда. Сложи.
Покуда совесть на новый лад не перекроишь.
Засега съвестта си по нов начин, не можеш да прекроиш.
Надо создавать тех сказочников, которые переложат наши слова на иной лад, которым будет жить человечество через 20 лет.
Трябва да се създават тези разказвачи, които ще обърнат думите ни в друг тон, по който ще живее човечеството след 20 години.
Кажется, твои дела пошли на лад?
Изглежда работите ти вървят добре?
И вот теперь Брайдсхед на свой неуклюжий, беспощадный лад высказал всё прямо.
Сега пък Брайдсхед отново беше. извадил този проблем наяве.
О, мне кажется, он получил большое удовольствие на свой чудовищный лад.
Накрая дори си мисля, че той доста се е забавлявал. макар и по негов си странен начин.
Конечно, я понимаю, это совершенно блестящие работы и, право, даже красивые на свой зловещий лад, но как-то чувствуется, что это не совсем ты.
Скъпи, новите ти картини са просто невероятни. и са красиви по някакъв свой си начин. но все пак мисля, че това всъщност не си ти.
Мистер Ван Хойтен должен помочь нам переустроить поместье на совершенно новый лад.
Г-н Ван Хойтен обмисля за нас нов начин на управление на имота по напълно нов подход.
Кажется, у тебя дела идут на лад, продвигаешься?
Изглежда, при теб нещата вървят добре, напредваш?