надзор русский

Перевод надзор по-болгарски

Как перевести на болгарский надзор?

надзор русский » болгарский

изпитателен период

Примеры надзор по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский надзор?

Субтитры из фильмов

Двое берут под надзор лошадей, остальные - телегу с боеприпасами.
Двама да наблюдават конете, останалите - боеприпасите.
Может ли быть сомнение в том, что за моим арестом стоит обширная организация, осуществляющая негласный надзор за всем гражданским населением.
Зад всички прояви на този съд стои някаква голяма организация.
Тюрьма штата, надзор, да решетка, старая как мир.
Държавния затвор, гардове, килия.
Даже если вам меньше 15, если вы получите больше 50-ти штрафных баллов в ваш дневник, вы будете поставлены на регулярный надзор!
Дори да сте на по-малко от 15 години, ако получите повече от 50 наказателни точки, ще бъдете съдени в истински съд! Разкарай се!
Я передаю надзор за этой девственной убийцей городской страже.
Предавам надзора над тази девствена убийца на градската стража.
Я полагаю, что Вы вернули надзор над заключённым мне, командующий Сиско?
Да смятам ли, че сте ми върнали затворника?
Нужно обратиться в суд по делам несовершеннолетних с просьбой установить надзор.
Можем да подадем молба до Съда за малолетни за неговата защита. Гронки не е дошъл на почивка.
Мы не сможем убедить их установить над парнем надзор.
Ще отнеме седмица, докато го задържим.
Эта бумага позволяет нам взять Марка под надзор.
Трябва да задържим Марк.
У меня нет выбора. Тебя придётся вернуть в тюрьму под надзор.
Нямам друг избор, освен да наредя да те върнат обратно в затвора.
Мне нужен тщательный надзор за грузом и направлением следования каждого корабля.
Искам всички товарни и пътнически кораби да бъдат проверявани.
Ну, ненавижу говорить это но думаю что лучше для Билли и его семьи если он будет помещён в институт под надзор людей, которые разбираются в этих вещах.
Не искам да го казвам но мисля, че най-доброто за Били и семейството му е да бъде преместен в учереждение където ще бъде под постоянно наблюдение.
Суд подвергает его жизнь опасности. помещая его под надзор.
Ваша чест, имам уверението от.
За моими заключёнными нужен строгий надзор.
Затворниците ми трябва да бъдат под строга охрана.

Возможно, вы искали...