обнародовать русский

Примеры обнародовать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский обнародовать?

Субтитры из фильмов

И этого достаточно, чтоб у толпы вызвать любые эмоции. Когда я буду в Лондоне, то смогу обнародовать факты и положить конец слухам.
Щом пристигна в Лондон ще направя кратко изявление, за да прекратя тези абсурдни слухове.
Регламент! Поэтому я призываю первого министра королевы обнародовать правду об этом деле перед палатой и тем самым доказать, что никакой ирландец никогда не был к этому причастен.
Ето защо, аз призовавам първия министър на кралицата да изясни пред тази Камара цялата истина по случая и нещо повече - да потвърди, че нито един ирландец няма каквото и да било участие в него!
Необходимы реальные сроки для проведения полного исследования и только после этого любые мысли можно будет обнародовать.
Необходимо е време и за пълно изследване преди да се мисли за информиране на обществеността.
Я не вижу смысла обнародовать то, что мой муж оговорился насчет отпуска.
Няма смисъл да се раздухва, че мъжът ми е направил грешка.
Нет-нет, я не собираюсь ничего обнародовать.
Нищо няма да раздухвам.
Мы не можем это обнародовать. Пока не узнаем больше.
Не бива да го огласяваме още.
Он верил, что я не мог сделать с ним то, что должен был и он хотел обнародовать все пока Джонас не послал кого-то другого.
Повярва ми, че не бих могъл да направя това което искаха от мен.. итойщешедаразгласивсичко.. предиДжонасда изпратинякойдруг.
Лично я не стал бы всё это обнародовать но пускай. Какого чёрта.
Смятам, че е грешка да го пускате, но защо пък не?
Скоро они получат по заслугам,...но сначала вы должны обнародовать данные о том,...что ваши микромашины неэффективны в лечении склероза кибермозга.
Аз трябва да се изправя срещу тях някой ден, но преди това искам вие да разкриете публично информацията че нано-машините на компанията ви нямат ефект върху Кибер-склерозата.
Я бы не хотел обнародовать остальные находки перед присяжными.
Предпочитам да не представям останалата част от доказателствата пред журито.
У нас нет выбора, кроме как обнародовать эту информацию.
Може да нямаме други избор, освен да оповестим тази информация.
Я нажал на некоторые рычаги и попросил ФБР не обнародовать болезненные подробности.
Пуснах няколко връзки и помолих ФБР да не пускат всички болезнени факти.
Когда придет время обнародовать нашу связь, ты должен сначала поговорить со мной.
Да, така е. Когато дойде време да огласим нашата връзка пред хората, трябва да говориш първо с мен.
Мистер Лутор,. Вы уверены, что Вы хотите обнародовать результаты?
Г- н Лутър. сигурен ли сте че искате да оповестите откритията?

Возможно, вы искали...