обнародовать русский

Перевод обнародовать по-чешски

Как перевести на чешский обнародовать?

обнародовать русский » чешский

uveřejnit oznámit zveřejnit vyhlásit

Примеры обнародовать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский обнародовать?

Субтитры из фильмов

Необходимы реальные сроки для проведения полного исследования и только после этого любые мысли можно будет обнародовать.
Nejdříve je třeba provést důkladnou analýzu pak budeme moci přikročit ke zveřejnění.
Я не вижу смысла обнародовать то, что мой муж оговорился насчет отпуска.
Proč rozšiřovat nějaký omyl mého muže ohledně dovolené.
Нет-нет, я не собираюсь ничего обнародовать.
Nic nechci rozšiřovat.
Тогда мы сможем обнародовать выгодную нам версию.
Potom můžeme zveřejnit pro nás přijatelnou verzi.
Мы не можем это обнародовать. Пока не узнаем больше.
Nejdřív se musíme dozvědět víc.
Он верил, что я не мог сделать с ним то, что должен был и он хотел обнародовать все пока Джонас не послал кого-то другого.
Věřil, že jsem nemohl udělat, to co jsem měl. Chtěl všechno odhalit.. dřívnežJonaspošleněkohojinýho.
Лично я не стал бы всё это обнародовать но пускай.
Osobně si myslím, že je chybou spustit tenhle příběh. Ale copak na tom sakra záleží?
Если мистера Фрайса осудят, интерес, который ваша честь имеет в этом деле, станет главным интересом. Я бы не хотел обнародовать остальные находки перед присяжными.
Jestliže by byl pan Fries odsouzen, vaše ctihodnost by v tom měla zájem reprezentovat rozhodující podíl.
У нас нет выбора, кроме как обнародовать эту информацию.
Asi nebudeme mít jinou možnost, než zveřejnit tyto informace.
Если вы позволите своим пиарщикам обнародовать этот факт. если это факт. - Это факт.
Jestli necháte své poradce, aby to vypustili.
Я нажал на некоторые рычаги и попросил ФБР не обнародовать болезненные подробности.
Nechal jsem vše vyjít na povrch a FBI jsem řekl, ať vynechají ty morbidní detaily.
Да. Когда придет время обнародовать нашу связь, ты должен сначала поговорить со мной.
Takže, až nastane čas s tím jít na veřejnost, potřebuji, abys to nejdřív prodiskutoval se mnou.
Мистер Лутор,. Вы уверены, что Вы хотите обнародовать результаты?
Pane Luthore. opravdu chcete uvolnit všechny poznatky?
Они не любят обнародовать протоколы операций пациентов.
Nemají rádi, když se vydají z rukou operační informace.

Из журналистики

Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
Analýza by se měla zveřejnit a mohla by ovlivnit vnímání systémového rizika a tržního chování, což by zvýšilo seberegulační schopnost systému.
Однако администрация Буша отказывается обнародовать информацию, которая бы показала роль корпоративных интересов в формировании ее политики в области энергетики.
Bushova administrativa ale přitom odmítá zveřejnit informace, jež by vhrly světlo na roli firemních zájmů při vytyčování energetické politiky země.
В Германии Федеральный конституционный суд приказал парламентариям обнародовать все свои доходы - часто от лоббистской деятельности от лица большого бизнеса - в Интернете.
V Německu Federální ústavní soud nařídil poslancům parlamentu, aby na internetu zveřejnili své další příjmy - které často plynou z lobbingu ve prospěch velkých firem.
На протяжении последних двух с половиной лет Евросоюз прикладывал все усилия, чтобы склонить Иран к полномасштабному сотрудничеству с МАГАТЭ и обнародовать всю свою ядерную программу, но все эти усилия оказались тщетными.
Už dva a půl roku se Evropská unie všemožně snaží přimět Írán, aby plně spolupracoval s MAAE a přiznal barvu ohledně svých jaderných snah, ale marně.
Руководство МВФ должно осознать, что, не давая обнародовать факты, оно усугубляет кризис, в котором находится страна, оттягивая наказание виновных в нем.
Rada MMF si musí uvědomit, že mají-li pracovníci MMF na ústech náhubek, přispívá to jen k prohlubování krize, protože řešení problému je tak odkládáno.

Возможно, вы искали...