объединить русский

Примеры объединить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский объединить?

Субтитры из фильмов

Если объединить наши возможности.
Но ако обединим уменията си.
Это повод, чтобы объединить усилия.
Това е само повод да обединим усилията си.
Объединить планету.
Планетата трябва да се обедини.
Мы должны объединить наши знания и избавиться от этой штуки.
Трябва да обединим знанията си и да се избавим от това нещо.
Вы знаете, Пармен говорил, что каждый имеет свою собственную частоту силы. Когда они попытались объединить свои импульсы, это никогда не получалось.
Пармен казва, че всеки си има отделна честота, защото като са опитвали да се обединят, не се получавало нищо.
Такой король сможет объединить нацию. Сделать имя Англии наиболее почитаемым в христианском мире.
Такъв крал би обединил нашата велика нация и да направи името на Англия най- величествено в Християнските кралства.
Может, это ерунда. Что могло объединить все три преступления? Они связаны с больницей.
Може да е съвсем глупаво, но мислех какво може да свърже убийствата, някакъв общ елемент и открих, че всичко се върти около болницата.
Но мой великий прадед нашел способ объединить их.
И моят прапрадядо открил начин да ги обедини.
Кто-то должен объединить страну и занять престол, иначе нам предстоит увидеть реки крови, горы трупов.
Освен ако някой не обедини нацията и не властва над нас, ще виждаме все повече реки от кръв и планини от трупове.
Без газеты или какого-нибудь журнала нельзя объединить общественность.
Без хартия, без някакъв тип вестник, не може да обедините една общност.
Мы пытаемся объединить нацию, Ганди.
Опитваме се да създадем нация, Ганди.
Объединить наших друзей на следующие пару дней.
Да ги съберем заедно за няколко дни.
Мы пришли объединить окраинные княжества под благотворной властью императора.
Дойдохме. за да обединим Граничните територии да създадем земя без страх.
Поставить переключатель на три секунды и объединить сразу все лучи!
Съсредоточете огъня към обекта!

Возможно, вы искали...