объединить русский

Перевод объединить по-португальски

Как перевести на португальский объединить?

объединить русский » португальский

unir unificar

Примеры объединить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский объединить?

Субтитры из фильмов

Если объединить наши возможности.
Se uníssemos as nossas capacidades.
Объединить планету.
Este planeta tem de ser unido.
Когда они попытались объединить свои импульсы, это никогда не получалось.
Quando eles tentaram combinar os poderes deles, nunca resultou.
Все эти разрозненные отряды маки надо объединить под одним общим командованием.
Aparecem células da Resistência por todo o lado. Temos de unificar o comando, treinar as células e abastecê-las.
Без газеты или какого-нибудь журнала нельзя объединить общественность.
E se houver falta de um jornal, seja qual for, será impossível unir uma sociedade.
Мы пытаемся объединить нацию, Ганди.
Queremos fazer da Índia uma Nação.
Объединить наших друзей на следующие пару дней.
Reunir os teus amigos nos próximos dias.
Надо объединить всех их и начать работу.
Ele precisa ficar puxado simultaneamente.
Я рисковал своей задницей, и сейчас я хотел бы объединить усилия!
Arrisquei-me para te fazer chegar até aqui, esperava um pouco de colaboração!
Именно его голос может объединить Европу и остановить вооружение Германии.
Ele é a única voz que pode unificar a Europa e impedir que a Alemanha se rearme.
Я чувствую, что нам обязательно надо объединить усилия.
Definitivamente, sinto que devíamos juntar forças.
Идея в том, чтобы объединить это и то.
Mark, é verdade?
Предлагаю объединить силы, чтобы попытаться выследить этого типа.
E se uníssemos forças para o tentar apanhar?
Я не могу объединить людей до тех пор, пока не буду знать, что Пророки предупреждены.
Não posso unir o meu povo até saber que os Profetas foram avisados.

Из журналистики

В настоящее время ХАМАС широко рассматривается как истинный представитель палестинских национальных амбиций, и считается, что именно он способен объединить палестинцев под своим флагом.
Actualmente o Hamas é largamente considerado como o verdadeiro representante das ambições nacionais palestinianas e deverá unir os palestinianos sob a sua bandeira.
Будучи призванным объединить Европу, в конце концов евро ее разделил; и, этот ущерб не отменить из-за отсутствия политической воли, чтобы создать институты, которые позволили бы единой валюте работать.
Embora a sua intenção fosse unir a Europa, no final, o euro dividiu-a; e, na ausência de vontade política para criar as instituições que permitiriam que uma moeda única funcionasse, o dano não está a ser reparado.
С 1970-х годов Асад так и не смог пробудить арабский национализм, чтобы объединить разделенное по религиозному признаку население страны, и прибег вместо этого к разделяющей сектантской политике, чтобы контролировать население Сирии.
Desde a década de 1970, os Assad falharam em promover o nacionalismo árabe, a fim de unirem a população religiosamente dividida, recorrendo, em vez disso, à política sectária de divisão para controlarem a população da Síria.
Эти два заболевания имеют так много общего с точки зрения причин и факторов риска, профилактических стратегий и мероприятий, а также способов оказания помощи в клиниках, общинах и школах, что имеет смысл их объединить.
As duas doenças partilham tantas causas e factores de risco, estratégias e intervenções de prevenção, e procedimentos de distribuição de cuidados em clínicas, comunidades, e escolas, que faz sentido associá-las.
Однако их лидеры никогда не могли объединить племена, изначальные единицы социальной структуры Йемена, в политическую систему способом, который определяет окончательное принятие им суверенного государства.
Mas os seus líderes nunca foram capazes de integrar as tribos, que eram as unidades primárias da estrutura social do Iémen, no sistema político de uma forma que conduzisse à aceitação inequívoca do Estado soberano.
Сегодня мировой державой может быть такое государство, которое может объединить экономическую силу и массовую культуру с глобальной инициативой на основе общности интересов.
Actualmente, considera-se como potência mundial o país que consegue associar a força económica e uma cultura popular a um alcance global, com base em interesses comuns.
Нечто подобное произошло, когда у нас с Джеем Воканти, хирургом Массачусетской неспециализированной больницы, в 1980 году возникла идея о том, чтобы объединить трехмерные синтетические полимерные сети и клетки для создания новых тканей и органов.
Algo similar ocorreu, quando eu e Jay Vacanti, um cirurgião do Hospital Geral de Massachusetts, tivemos a ideia na década de 1980 de combinar andaimes tridimensionais formados por polímeros sintéticos com células, para criar novos tecidos e órgãos.

Возможно, вы искали...