огорчение болгарский

огорче́ние

Перевод огорчение перевод

Как перевести с болгарского огорчение?

огорчение русский

Перевод огорчение по-болгарски

Как перевести на болгарский огорчение?

огорчение русский » болгарский

огорчение

Примеры огорчение по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский огорчение?

Субтитры из фильмов

Какое огорчение для отца!
Какво разочарование за бащата!
Какое ужасное огорчение!
Колко ужасно.
Думаю, отсутствие одного джентльмена может вызвать особое огорчение.
Отсъствието на един определен господин сигурно предизвиква силни страдания.
Ему нужно было только доброе слово или улыбка а все, что я дала ему за последние два года, было только огорчение.
Искаше само мила дума или усмивка, а всичко, което му дадох за тези две години беше огорчение.
Хотя я уставший и сонный, какое-то огорчение стискивает сердце.
Въпреки че съм изморен и ми се спи, безпокойство стяга сърцето ми. Какво?
У меня тоже огорчение.
И на мен ми се случи нещо неприятно.
Это естественно, что ты чувствуешь огорчение, злость. отказываешься смириться.
Естествено е да ти е мъчно, да се ядосваш и да отричаш.
А затем, когда я узнала, что Ваша сестра, отвергая ухаживания моего сына, довела его до того, что он предложил жениться на ней, мое огорчение сменилось мучительной тревогой.
После разбрах, че сестра ви отхвърля ухажванията на сина ми, и поради това той й е предложил брак, огорчението ми стана мъчителна тревога.
Я должен был предвидеть огорчение, которое утрата твоей горничной принесёт тебе, что это вызовет старые воспоминания.
Трябваше да се сетя, че загубата на прислужницата ти ще събуди старите спомени.
Слабак! Дурак! Вполне понятное огорчение.
Признай си разбираемо е чувството на разстроеност.
Если я окончательно умру так и не поцеловав тебя, Суки Стекхаус, это будет самое большое огорчение в моей жизни.
Ако аз срещна истинската смърт без поне да съм те целунал, Суки Стекхаус, това ще е нещото, за което най-много ще съжалявам.
Ага, огорчение. Это все суммирует.
Така може да се обобщи.
О, огорчение-то какое! Спорю, ему там с таким имечком нелегко приходится!
Това ще му създаде проблеми вътре.
Я понимаю ваше огорчение, мсье де Ферье.
Разбирам огорчението ви, мосю де Ферие.

Возможно, вы искали...