огорчение русский

Перевод огорчение по-итальянски

Как перевести на итальянский огорчение?

огорчение русский » итальянский

dispiacere preoccupazione mortificazione fastidio dispetto afflizione affliggere

Примеры огорчение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский огорчение?

Субтитры из фильмов

Здоровье его и так плохо, а теперь зто огорчение от сына, зто его убьет.
La sua salute e' gia' cattiva e ora questo dispiacere per il figlio lo uccidera'.
Какое ужасное огорчение! Если бы я знал.
Accidenti.
Думаю, отсутствие одного джентльмена может вызвать особое огорчение.
Credo che l'assenza di un gentiluomo in particolare deve aver causato intensa pena.
У меня тоже огорчение.
Ho avuto un piccolo incidente.
Это естественно, что ты чувствуешь огорчение, злость. отказываешься смириться.
E' naturale che ci sia della rabbia, del dolore, scarsa collaborativita'.
А затем, когда я узнала, что Ваша сестра, отвергая ухаживания моего сына, довела его до того, что он предложил жениться на ней, мое огорчение сменилось мучительной тревогой.
Poi, quando ho scoperto che vostra sorella, rifiutando le lusinghe di mio figlio, l'aveva portato al punto di chiederla in matrimonio, mi ha presa una profonda angoscia.
Я должен был предвидеть огорчение, которое утрата твоей горничной принесёт тебе, что это вызовет старые воспоминания.
Avrei dovuto discernere la sofferenza che la perdita della tua damigella ti avrebbe causato, e che avrebbe risvegliato vecchi ricordi.
Но его ждёт огорчение - девушка внезапно исчезает.
È amore a prima vista, ma Seung Hee a un certo punto sparisce senza dire niente, lasciando Hyun Joon piuttosto avvilito.
Ага, огорчение.
Esatto. Turbamento.
Трейси. О, огорчение-то какое!
Poverino.
Какое огорчение!
Mi dispiace per tutti voi.
Какое огорчение.
Che sfortuna.
Я конечно понимаю, что смерть Касла - это большое огорчение и все такое, но его Феррари точно приглушит мою боль.
Insomma, la morte di Castle sarebbe tristissima, ma. la sua Ferrari sicuramente saprebbe consolarmi.
Я мог бы понять твое огорчение если б они пригласили Кэролайн, а тебя нет. Но они же не пригласили.
Capirei la rabbia se avessero invitato Caroline e non te, ma non e' cosi'.

Возможно, вы искали...