оправдание болгарский

реабилитация, оправдание

Значение оправдание значение

Что в болгарском языке означает оправдание?

оправдание

'Единственото нещо, което Любчо прави по цял ден, вместо да потренира и да стане по-добър.'

Перевод оправдание перевод

Как перевести с болгарского оправдание?

Примеры оправдание примеры

Как в болгарском употребляется оправдание?

Субтитры из фильмов

Скъпа моя, не мога да кажа колко съжалявам, но се надявам, че Джекил ще може да каже нещо в свое оправдание.
Дорогая моя, не могу сказать, как я сожалею. но я надеюсь всем сердцем, что Джекилл сможет все объяснить.
Обзалагам се че използва това като оправдание.
И я его понимаю. - Я была с ним до последней минуты.
Единственото ми оправдание е, че съм отвикнал да бъда с хора.
Единственное оправдание, какое я могу себе найти, я отвык от людей.
Орхидеите са оправдание за горещината.
Эти орхидеи - предлог для поддержания жары.
Имаме много просто оправдание.
У нас есть очень простое оправдание.
Какво ще кажете за свое оправдание?
Что вы можете сказать в оправдание?
Имате ли оправдание?
У вас есть оправдание?
Какво ще кажеш за свое оправдание?
Мы попали в засаду.
Никакво друго оправдание?
И это все, что вы можете сказать?
Вината може да падне върху някой друг, а той едва ли ще има моето оправдание за убийството на Хари.
А этого человека может не быть столь достойных оправданий, какие есть у меня.
Медалите не са оправдание.
Медали - не прикрытие.
Това не е оправдание.
Нечем гордиться.
Това не оправдание, можеше да ми оставиш бележка.
Это не причина. Предупредила бы, я бы тоже пришел.
Добро оправдание.
Хорошая причина.

оправдание русский

Перевод оправдание по-болгарски

Как перевести на болгарский оправдание?

оправдание русский » болгарский

прикритие оправдание опрощение апология

Примеры оправдание по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский оправдание?

Субтитры из фильмов

Единственное оправдание, какое я могу себе найти, я отвык от людей.
Единственото ми оправдание е, че съм отвикнал да бъда с хора.
Ну, составь какое-нибудь оправдание. Но разумное.
Измисли някакво разумно обяснение.
У нас есть очень простое оправдание.
Имаме много просто оправдание.
Что вы можете сказать в оправдание?
Какво ще кажете за свое оправдание?
У вас есть оправдание?
Имате ли оправдание?
Я надеялся, что Ваше Величество найдёт какое-то оправдание этому непослушанию, учтя эффект, произведённый на депутатов палаты.
Надявах се Нейно Величество да оправдае това неподчинение с оглед ефекта на моите бележки върху членовете на Камарата. Това ли е най-важното за вас?
Это - не оправдание.
Това не е извинение.
Что ты можешь сказать в свое оправдание?
Носеше ми новини от жена ми.
Есть что сказать в свое оправдание?
Ще кажеш ли нещо в своя защита?
Вы могли бы сказать что-нибудь в свое оправдание: ушедшая в детстве мать, жестокий отец.
Мислех, че ще ми разкажете история за нещастно дете, изоставено от майка си, бито от баща си.
Удачное оправдание для тебя.
Страхотна идея, да!
Что Вы можете сказать в свое оправдание?
Какво ще кажете в своя защита?
Так я же и говорю: оправдание, мнимое или отсрочка на неопределенное время.
Казах ви, привидно оправдаване и протакане.
Полное оправдание не в их власти, в отличие от верховного суда. Верховного?
Такова право има само Върховният съд, абсолютно недостижим за мен и за вас.

Возможно, вы искали...