отдаленно русский

Примеры отдаленно по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский отдаленно?

Субтитры из фильмов

Однажды я их слышу отдаленно.
Един ден ги чувам.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто не знал, как всё обернется.
Да се сетим как беше през март 1964 в Маями Биич, когато Клей се срещна с Лийстоун за първи път и никой не беше сигурен как ще завърши всичко.
Многоножки произошли от живших в море существ, отдаленно имеющих отношение к ракообразным.
Явно разчитат на различен начин на пренасяне на полените. Те използват вятъра.
Допустим, что по чистой случайности среди древних предшественников этих крабов появился один с панцирем, отдаленно напоминавшим лицо.
Да допуснем, че по някаква случайност сред далечните прадеди на този рак е имало един, който е напомнял съвсем малко човешко лице.
Если бы Мэри или кто-то из них мне хотя бы отдаленно понравился, мы бы сегодня здесь не собрались.
Ако аз или Мари ги бяхме харесали малко повече, нямаше да бъдем днес тук.
В нашем прошлом нет ничего, даже отдаленно похожего на это варварство.
Такова варварство няма да откриете в нашата история.
Как это хоть отдаленно относится к моему личному решению?
Какво общо има това с моето лично решение?
Мы просто должны принять как факт: если любая женщина, в любом месте, в любое время, посчитает что угодно хотя бы отдаленно сексуальным, она без малейшего зазрения совести имеет право подать иск, и суд будет защищать ее.
Трябва да приемем, че ако някоя жена, някъде, по някое време, за най-слабия пристъп на свръхчувствителност, ако може да го свърже с нещо смътно сексуално, тя има причина за процес и съдът ще я защити.
В планах отеля нет ничего, что хотя бы отдаленно. напоминало тайный бункер.
Няма нищо в хотелските скици, което дори и смътно да покаже. вероятност от подземие.
Иметь грудь, раздутую от молока, чтобы кормить орущего сопливого ребенка который будет сосать, пока не высосет все досуха, так что она повиснет как два больших мокрых комка биомассы даже отдаленно не сохранивших свою истинную форму?
Гърдите ни да са пълни с мляко Така че някакво суполиво бебе да ги изсмучат и те да увиснат като Две големи, мокри носни кърпички с никакъв помен от Първоначалния им размер?
Даже отдаленно не волнуешься.
Дори леко притеснен.
В смысле, теперь я хотя бы отдаленно страшен?
Искам да кажа, не съм ли дори поне мъничко страшен още?
Ничего такого, что хоть отдаленно напоминало бы известную архитектуру.
Няма никакво сходство с архитектурата.
Я имею ввиду, на планете 441 не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало квантовое зеркало.
На 441 нямаше нищо, което дори да напомня на квантово огледало.

Возможно, вы искали...