отдаленно русский

Перевод отдаленно по-чешски

Как перевести на чешский отдаленно?

отдаленно русский » чешский

vzdáleně

Примеры отдаленно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский отдаленно?

Субтитры из фильмов

В шесть вечера звонят колокола Сент-Этьенского собора, летом и зимой. Однажды я их слышу отдаленно.
Zvony katedrály sv. Štěpána bijí šest hodin každý den, v létě, v zimě.
И чтобы не служить живым напоминанием того, что их благородный род отдаленно связан со служанкой, мне пришлось уйти.
Taky dobrý. Kvůli němu jsem odešla.
Вовсе нет, капитан. Разве на корабле есть кто-то, хоть отдаленно похожий на Сатану?
Je na téhle lodi někdo, kdo alespoň vzdáleně připomíná Satana?
Если бы Мэри или кто-то из них мне хотя бы отдаленно понравился, мы бы сегодня здесь не собрались.
Kdybychom Marie nebo já našli v jednom z nich aspoň vzdálené zalíbení, tak bychom tu dnes nebyli.
В нашем прошлом нет ничего, даже отдаленно похожего на это варварство.
Nic takového v naší historie není. Nic co by se podobalo vašim barbarským choutkám.
Ты начинаешь отдаленно напоминать человека.
Začínáš vzdáleně připomínat člověka.
Как это хоть отдаленно относится к моему личному решению?
Jak tohle, i jen vzdálene, souvisí s mým soukromým rozhodnutím?
Замечательной ученицей, звездой спорта, хотя бы отдаленно нормальной.
Skvělou studentkou, špičkovou atletkou, normálním člověkem.
Ни одна из квартир даже отдаленно не напоминает пригодную для жилья!
Ani jedno trochu přijatelný bydlení!
Иметь грудь, раздутую от молока, чтобы кормить орущего сопливого ребенка который будет сосать, пока не высосет все досуха, так что она повиснет как два больших мокрых комка биомассы даже отдаленно не сохранивших свою истинную форму?
Aby nám prsa nabobtnala mlékem a ukňouraný děcko aby je mohlo vysát tak, že budou viset dolů jak dva velké mokré kopečky tkáně bez náznaku jejich předchozího tvaru?
Даже отдаленно не волнуешься.
Ani vzdáleně znepokojený.
В смысле, теперь я хотя бы отдаленно страшен?
Jsem ještě vůbec alespoň trošičku děsivý?
Ничего такого, что хоть отдаленно напоминало бы известную архитектуру.
Na povrchu ani pod povrchem není nic, co by připomínalo nějakou architekturu.
Я имею ввиду, на планете 441 не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало квантовое зеркало.
Na 441 přece nebylo nic, co by se vzdáleně podobalo kvantovému zrcadlu.

Из журналистики

Возможно после пары стаканчиков Путин проболтался бы о том, руководил ли он когда-либо, будучи агентом КГБ в реальной жизни, какой-нибудь операцией, отдаленно напоминающей эту.
Po několika skleničkách by snad Putin mohl vyjít na světlo s tím, jestli ještě coby skutečný agent KGB někdy řídil i jen vzdáleně podobnou operaci.
В настящее время МВФ, американское Казначейство, некоторый должностные лица в Германии и в различных влиятельных финансовых центрах с глубоким подозрением относятся ко всему, даже отдаленно напоминающему фиксированный обменный курс.
V MMF, na americkém ministerstvu financí, mezi některými německými úředníky a v dalších mocných finančních centrech se nyní čím dál více začíná pochybovat o čemkoli, co by i jen vzdáleně připomínalo pevný směnný kurz.
В самом деле, некоторые правительства представили проекты бюджетов лишь отдаленно напоминающие реальность, традиционно полагаясь на экономические сценарии, раскрашенные исключительно в розовые цвета.
Ostatně jen nemnoho vlád předložilo alespoň vzdáleně realistické rozpočtové prognózy a obvykle si malují příliš růžové scénáře.

Возможно, вы искали...