полночь русский

Перевод полночь по-болгарски

Как перевести на болгарский полночь?

полночь русский » болгарский

полунощ север

Примеры полночь по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский полночь?

Субтитры из фильмов

В полночь к тебе придет человек за упаковкой. Передай ему ее.
Предай му ги.
И как ты это делаешь? Ну, берёшь дохлую кошку и в полночь идёшь на кладбище, где только что похоронили какого-нибудь мерзавца.
Еми, вземаш котката си посред нощ, отиваш на гробищата, където някоя откачалка е била погребана.
Думаю, дьявол явится за ним в полночь.
Мисля, че дявола ще го последва тази нощ. Конят Уилямс, предполагам е достатъчно зъл?
Где вы были в полночь 17 июня?
Къде беше в полунущ на 17 юни?
Смотрите, нужно взять дохлую кошку и прийти с ней в полночь на кладбище, где похоронили какого-нибудь грешника.
Значиии, вземаш котката си около полунощ. Отиваш в гробищата, където някой зъл човек е погребан.
А в ту полночь на кладбище вы были недалеко от могилы Вильямса?
Така, след като отидохте в гробищата, бяхте в близост до гроба на коня Уилямс?
В полночь он устраивает собрание и хочет, чтобы ты тоже присутствовал.
Прави събрание в полунощ и иска и ти да си там.
Ничего не понимаю, что за ужин в полночь!
Не го разбирам. Тази щура среднощна вечеря.
Если повезёт, и не будет патрульных лодок, вернусь в Сэн-Пьер в полночь.
Ако имам късмет и не срещна патрул, ще се върна в полунощ.
Было уже за полночь когда Икабод возвращался домой.
Било почти полунощ, когато Икебод пътувал към дома си.
Кто позвонил мне в полночь?
Кой ми се обади в полунощ?
Ева. это ты заказывала разговор с Калифорнией на полночь?
Ева? Да си поръчвала разговор с Бил в полунощ калифорнийско време?
Может, когда пробьёт полночь, мы завяжем оркестру глаза и разобьём свои бокалы шампанского о голову Макса?
Какво ще кажеш, към полунощ да превържем очите на оркестъра и да разбием чашите за шампанско над главата на Макс?
Я собиралась отдать тебе это в полночь.
Щях да ти го дам в полунощ.

Возможно, вы искали...