полночь русский

Перевод полночь по-чешски

Как перевести на чешский полночь?

полночь русский » чешский

půlnoc půln. půl. pravé poledne poledne

Примеры полночь по-чешски в примерах

Как перевести на чешский полночь?

Субтитры из фильмов

БЕРЕГИТЕСЬ Х В ПОЛНОЧЬ!
O PŮLNOCI POZOR NA X!
В полночь к тебе придет человек за упаковкой.
Předejte mu ji osobně.
Корабль отплывает завтра в полночь.
Vlak k lodi odjíždí zítra o půlnoci.
Встретимся на станции в полночь.
Sejdeme se o půlnoci na stanici.
Полночь!
Půlnoc.
Ниночка, полночь!
Ninočko, je půlnoc.
В полночь он устраивает собрание и хочет, чтобы ты тоже присутствовал.
Pořádá schůzi v půlnoci, chce, aby ses jí zúčastnil.
Ничего не понимаю, что за ужин в полночь!
Ničemu nerozumím. Večeře v půlnoci, to je bláznovství.
Итак, я подгоню фургон на перекресток. Встречаемся в полночь.
Další vůz odjíždí zrovna o půlnoci.
Пошли. Корабль отплывает в полночь.
Pojďme, povoz odjíždí o půlnoci!
Уж полночь.
Je půlnoc.
Если повезёт, и не будет патрульных лодок, вернусь в Сэн-Пьер в полночь.
Když všechno půjde a nepotkám hlídku, budu u St-Pierre o půlnoci.
Да, сэр. Вчера в полночь но я подумал, что вас лучше не будить.
Ano, včera o půlnoci, ale nechtěl jsem vás budit.
И кто об этом вспомнил? Кто позвонил мне в полночь?
Kdo se ozval přesně o půlnoci?

Из журналистики

В конце дня офис Мурси заявил, что с ним не проводились консультации до появления заявления армии, и десятки тысяч сторонников президента выступили с демонстрациями в полночь одновременно в нескольких городах.
Mursího úřad v závěru dne konstatoval, že s ním prohlášení armády nikdo předem nekonzultoval, a o půlnoci v několika velkých městech současně demonstrovaly desetitisíce prezidentových stoupenců.
В полночь 15 августа 1947 года на разорванном на куски кровавыми переделами субконтиненте, зародилась новая нация.
O půlnoci 15. srpna 1947 se na subkontinentu drásaném krvavým rozdělením zrodil nový stát.

Возможно, вы искали...