порог русский

Перевод порог по-английски

Как перевести на английский порог?

Примеры порог по-английски в примерах

Как перевести на английский порог?

Простые фразы

Когда сигнал на входе превышает определённый порог, выходной сигнал мгновенно высвобождается.
When the input exceeds a certain threshold, an output signal is instantaneously released.
У Тома высокий болевой порог.
Tom has a high threshold for pain.
Вот Бог, а вот порог.
Rain or snow, out you go.
У Тома низкий болевой порог.
Tom has a low tolerance for pain.
У меня низкий болевой порог.
I have a low threshold for pain.
У меня низкий болевой порог.
I have a low tolerance for pain.

Субтитры из фильмов

Твоя нога больше не переступит этот порог!
You'll never again set foot in it!
Могу я перенести тебя через порог, дорогая?
Well, shall I carry you in, darling?
Им запрещено переступать порог. Говорят, это ужасно сильное проклятье.
If they should ever set foot across the threshold, man, they say it's a terrible strong curse.
Ни мой отец, ни мой дед, ни отец моего деда никогда не переступали порог замка. И я этого не сделаю.
My father never entered Moy Castle, nor did my grandfather or his father, and nor will I.
Перед смертью женщина прокляла Килорана и всех МакНилов из рода Килоран, которые когда-либо переступят порог замка.
Before she died, the woman cursed Kiloran. and every future MacNeil of Kiloran. if they should ever cross the threshold of the castle.
Я отказываюсь ступить на порог вашего дома.
I refuse to enter your house.
И, наконец, порог цервки Святого Георгия даровал нам укрытие от дождя. и полиции.
At last, it was the porch of the kindly church of St. George that offered us shelter from the rain, and from the police.
Идиллия. И только я собираюсь взять на руки свою невесту и перенести через порог, как звониттелефон.
I'm about to carry her over the threshold when the phone rings.
Я должен перенести тебя через порог.
Got to carry you over the threshold.
Мы виделись однажды и он едва пустил меня за порог, будто не узнал меня.. - Да, он такой.
He saw me once, barely let me in the door,.like he barely recognized me..
Вы понимаете, что станете первым мужчиной, которые перешагнёт её порог?
Do you realise that you'll be the first man to. cross her threshold?
Переступишь этот порог без меня больше меня не увидишь.
Alright, I take back the smacking. But if you go through that door without me, you won't see me again.
И на порог тебя не пущу!
You're not setting a foot in here.
Джинетта, твои меня на порог не пустят.
I can't come to your house anymore..

Из журналистики

Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
If the threshold spread is set reasonably high in order to achieve a significant discount, the stock of debt retired by the buyback would be marginal.
И, наоборот, если порог будет установлен достаточно низко, чтобы уменьшить спред и снизить панический уровень, покупки будут более существенными, но за счет значительного сокращения эффективности стрижки частных владельцев.
By contrast, if the threshold is set low enough to bring spreads down from panic levels, purchases will be more substantive, but at the expense of reducing considerably the effective haircut on private holders.
Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай.
Instead, most now apply insecticides only when infestation exceeds some threshold level, with the goal of producing a sustainable and satisfactory crop.
Именно неспособность правительства Йемена найти политическое решение этих проблем привело Йемен на порог разделения.
It is the Yemeni government's inability to find a political solution to these problems that has led Yemen to the brink of fragmentation.
Миллиона долларов мало, такой порог ведет к ограничению краудфандинга небольшими идеями.
A million dollars is not enough, and the cap will tend to limit crowdfunding to small ideas.
Но когда Газпром - российская государственная газовая монополия - выполнил указания Путина и перекрыл кран Украине, Россия переступила новый порог.
But when Gazprom, the Russian state gas monopoly, followed Putin's instructions to turn off the spigot to Ukraine, Russia crossed a new threshold.
То, что мы слышали, было здоровой формой Христианского консерватизма, невиданного со времен де Голля, Аденауера и де Гаспери -- а коммунитарный тон помог выкинуть пост-коммунистов за порог.
What we heard was a robust form of Christian conservatism unheard since the days of de Gaulle, Adenauer, and de Gasperi - and the communitarian tone helped sweep the post-communists away.
Тем не менее, политически большинство из них переступили порог, который долгое время ограничивал их доступ к кухне принятия международных решений.
Politically, however, most of them have crossed the threshold that has long limited their access to the kitchen of international decision-making.
Разумеется, степень, в которой избирательная система способствует появлению крупных партий - высокий порог голосов населения для прохождения в парламент или одномандатные избирательные округа - влияет на степень политической раздробленности.
Of course, the extent to which an electoral system favors large parties - by having high popular-vote thresholds to enter parliament, or through winner-take-all constituencies - affects the degree of political fragmentation.

Возможно, вы искали...