протащить русский

Примеры протащить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский протащить?

Субтитры из фильмов

Если б у нашего повара были бы яйца, он бы попытался хоть что- нибудь сюда протащить.
Човек може да полудее, седейки тук.
Албанские террористы спрятали чемоданную бомбу. в Канаде, пытаясь протащить ее в США.
Албански терористи са сложили куфарче-бомба в Канада и опитват да я прекарат в САЩ.
Уже забыла, как он пытался протащить меня на ярмарку?
Помниш ли кагато се опита да ме вмъкне в окръжния панаир?
Давай. Попробуй протащить меня.
Издърпай ме.
Полконтинента протащить, чтобы здесь на приемке была такая лажа.
Половината континент да прекосим, за да ни спретнат такъв номер при предаването!
Если ты справишься с такой работой. Я смогу протащить тебя к себе наверх.
Щом се справи успешно с това назначение, мога да те препоръчам на шефа ми.
И этот галстук и политическом давлении в целях протащить меня на эти выборы.
Вратовръзката..да ме правиш кандидат-президент.
Потом протащить полквартала, перебросить через стену и заставить съесть пулю?
Пренесъл го е през половината квартал, прехвърлил го е през 6 метрова стена и след това го е застрелял?
Только её через два караула протащить надо.
Само че, трябва да я преведеш през два поста.
Но его будет сложно протащить через таможню.
Ще е трудно да го прекарам през митницата.
Они не рискнут снова протащить контрабанду.
Няма да рискуват отново да изнасят пари.
Вау, ни за что бы не подумала, что Лу Ферригно сможешь протащить этот автобус.
Наистина не мислех, че Лу Феригно ще изтегли този автобус.
Хочется лицо ему граблями располосовать. Потом протащить его за грузовиком, пока кишки до пят не вылезут.
Искам да одера лицето му с вилица и да го влача зад камиона, докато стомахът му не падне в краката му.
А теперь вы хотите протащить этих милых людей через грязь из-за его смерти?
Искате да въвлечете тези мили хора. В тази гадост?

Возможно, вы искали...