разоблачить русский

Примеры разоблачить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский разоблачить?

Субтитры из фильмов

И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
Страданието ви е било причинено от факта, че по-рано сте се видели с Вилет и той ви е заплашил, че ще разгласи връзката ви с Грандфорт.
Что я должна поклясться, что Леонард виновен, а вы - разоблачить меня, как порочную лгунью, и только тогда они поверят в его невиновность.
Че трябва да се закълна, че Ленард е виновен, а вие да ме разобличите, като порочна лъжкиня, и само тогава те ще повярват в неговата невинност.
Куда? - Хочу разоблачить воров, которые на яхте.
Какво ще правиш?
Если он окажется мошенником, вдвоём будет легче его разоблачить.
Ако той се окаже мошеник, двете ще ни е по-лесно да го разобличим.
Я убедил доктора, что мы сможем разоблачить мистера Онима, если я притворюсь следующей жертвой.
Убедих доктора, че за да свалим маската на г-н Оуен аз трябва да бъда следващата жертва.
В конце концов мои трибблы указали вам на отравленное зерно и помогли разоблачить клингонского агента.
От всичките трибли разбрахте за отровеното зърно, те ви помогнаха да откриете клингонския шпионин.
Мы должны разоблачить профсоюз, как ты и говорил.
Трябва да разобличим този синдикат.
Мы не можем разоблачить профсоюз без того, чтобы самим попасть в тюрьму.
Ако го направим самите ние ще отидем в затвора.
Так и быть, господин комиссар, научу тебя как разоблачить стукача.
Ще те науча на един трик, г-н Комисар. Как да открием предателя.
Я тоже хочу его разоблачить.
И аз искам да го пипнат.
Почему для вас было так важно разоблачить Дуката?
Защо искаше да разобличиш Дукат?
Они забрали ее как страховку, так как ваш отец грозил разоблачить проект.
Взели са я за застраховка срещу баща ти. да не изобличи проекта.
Вы должны разоблачить её.
Трябва да е отхвърлите.
Нам приказано разоблачить Гаурона, а не убивать его.
Заповедта е да разобличим Гаурон, а не да го убиваме.

Возможно, вы искали...