разоблачить русский

Перевод разоблачить по-чешски

Как перевести на чешский разоблачить?

разоблачить русский » чешский

odhalit usvědčit svléknout prokouknout odkrýt demaskovat

Примеры разоблачить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский разоблачить?

Субтитры из фильмов

И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
Rozrušení, které viděl Keller, způsobil fakt, že vám krátce před tím Villette vyhrožoval, že odhalí váš vztah s madam Grandfortovou.
Что я должна поклясться, что Леонард виновен, а вы - разоблачить меня, как порочную лгунью, и только тогда они поверят в его невиновность.
Že odpřísáhnu Leonardovu vinu a že mě nařknete z lhářství protože jenom tak uvěří, že je Leonard nevinen.
И Слоан угрожал разоблачить его перед д-ом Кристо.
Jak se jmenuje?
Хочу разоблачить воров, которые на яхте.
Dát zavřít skutečnýho zloděje.
Если он окажется мошенником, вдвоём будет легче его разоблачить.
Proč? Proto! Jestli je to podvodník, jak říkáš, bude lepší, když mu budeme čelit obě.
Я убедил доктора, что мы сможем разоблачить мистера Онима, если я притворюсь следующей жертвой.
Přesvědčil jsem doktora, že spolu odhalíme pana Owena, a tak jsem se stal další obětí.
В конце концов мои трибблы указали вам на отравленное зерно и помогли разоблачить клингонского агента.
Konec konců, mí triblové odhalili otrávené zrní a pomohli vám nalézt klingonského agenta.
Если вы сообщите нам детали плана генерала Уильямса, мы сможем разоблачить его вашему президенту.
Pokud nám řeknete detaily plánu generále Williamse, tak ho budeme moci odhlalit vaší prezidentce.
Мы должны разоблачить профсоюз, как ты и говорил.
Musíme vodbory vodhalit, jak jsi sám říkal.
Мы не можем разоблачить профсоюз без того, чтобы самим попасть в тюрьму.
Nemůžem vodbory vodhalit, protože bysme šli sami do basy.
Когда нам удалось разоблачить инженера Виктора Гармона, его заменил проектировщик Фортуны, инженер Марсель Зодиак.
Když se nám podařilo odhalit inženýra Viktora Garmonda, vystřídal ho projektant Fortuny, inženýr Marcel Zodiak.
Они были весьма умны, чтобы разоблачить меня!
Byli dost chytří na to, aby mě odhalili!
Я знаю, вы помогаете министерству юстиции разоблачить Моксли.
Vím, kdo jsi. Pomáháš ministerstvu spravedlnosti chytnout Moxleye.
Почему для вас было так важно разоблачить Дуката?
Proč jste chtěl vlastně Dukata odhalit?

Из журналистики

С тех пор Путин принимает попытки разоблачить банкротство американской политики изолирования Ирана.
Od té doby se Putin snaží poukazovat na krach americké politiky izolace Íránu.
К сожалению, из отчетов инспекторов четко ясно одно: они не сделают смелых шагов, которые нужны международному сообществу, чтобы разоблачить мошенничество Ирака.
Zprávy zbrojních inspektorů bohužel udělaly jasno v jedné věci: odvážné kroky, které mezinárodní společenství musí učinit, má-li odhalit irácké lži, inspektoři nepodniknou.

Возможно, вы искали...