светить русский

Примеры светить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский светить?

Субтитры из фильмов

Я побывал в зале. Вам в лицо будет светить солнце. Не опускайте глаза с видом побитой собаки.
Ще бъда до вас, но слънцето ще напича в лицата ви, така че не трябва да въртите очи, както правят лъжците.
Будет ли когда-нибудь в этом городе светить солнце?
Ще изгрее ли някога слънцето и в този град?
Солнце не перестает светить днем, а луна ночью.
Слънцето не спира да свети през деня, а луната през нощта.
Кто знает, будет ли сегодня дождь. или будет светить яркое солнце?
Кой знае кога ще завали или пък ще пекне слънце?
Ты ж не хочешь идти на построение и светить яйцами перед сержантом?
Нали не искаш да се изправиш по топки пред сержанта?
Стать рабом на небесах или светить звездой в аду.
Да стане роб на небесата или да свети като звезда в ада.
Если окажетесь одни. скачущими в зеленых полях, и солнце будет светить вам в лицо, не волнуйтесь.
Ако се окажете сами. яздейки из зелени поля, с лице обляно от слънчева светлина. не се безпокойте.
Если я что-нибудь начну делать, есть большая возможность, что солнце перестанет светить.
Ако аз наистина предприема нещо, има голяма вероятност, слънцето да спре да свети.
Я беру на себя эту секцию. Да, у меня есть эта штука, чтобы светить людям в глаза. Ладно, увидимся.
Не се поти,аз пазя тази секция.Всъщност,взел това приятелче да светя в очите на хората..
Не светить и не шуметь.
Искам дисциплина оттук нататък.
Завтра будет светить солнце, и течь шампанское.
Утре слънцето ще грее и шампанско ще се лее.
А я ей повторяю, мы пока не можем светить деньгами, сначала нужно доказать, что они получены законным путем. особенно с учетом того, что у него нет страховки.
Казвам й, че не можем още да покажем законни пари, особено след като той е нямал застраховка.
Солнце может перестать светить.
Слънцето може да престане да свети.
Солнце должно светить.
Слънцето трябваше да е изгряло.

Возможно, вы искали...