светить русский

Перевод светить по-итальянски

Как перевести на итальянский светить?

светить русский » итальянский

splendere rilucere brillare illuminare far luce essere possibile

Примеры светить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский светить?

Простые фразы

Если бы солнце отказалось светить, я бы его заставил.
Se il sole si rifiutasse di splendere, lo obbligherei.
Если бы солнце отказалось светить, я бы его заставила.
Se il sole si rifiutasse di splendere, lo obbligherei.

Субтитры из фильмов

Могу ли я светить вам?
Posso sorgere vicino a te?
Будет светить солнце.
Splenderà il sole.
Вам в лицо будет светить солнце. Не опускайте глаза с видом побитой собаки.
Avrete il sole in faccia, quindi non abbassate Io sguardo come cani bastonati.
Там серебряная луна рада Светить для тебя и меня.
Dove la luna argentata è felice di brillare per me e per te.
Это простая мера предосторожности на случай, если солнце будет светить слишком ярко.
E' solo una semplice precauzione, nel caso caso che il sole sia troppo forte.
Будет ли когда-нибудь в этом городе светить солнце?
Mai che il sole splenda come si deve su questa città. No caro mio Dino.
Огонь любви, огонь любви, может светить издалека. И только свет падающей звезды может осветить тьму ночи.
Il fuoco dell'amore il fuoco dell'amore arde da lontano ma niente illumin'a il buio della notte come una stella cadente.
О, У НЕЁ ОГНЯМ СВЕТИТЬ- УЧИТЬСЯ В САМЫЙ РАЗ.
Oh, essa insegna alle torce come risplendere.
Когда я надеваю плащ. Я надеваю и солнечные очки. Кто знает, будет ли сегодня дождь. или будет светить яркое солнце?
Indosso sempre l'impermeabile e gli occhiali da sole perché non si può mai sapere se pioverà o se uscirà il sole.
Ты ж не хочешь идти на построение и светить яйцами перед сержантом?
Non vuoi iniziare la tua prima adunata mezzo nudo davanti al tuo Sergente, vero?
Вы должны светить мне в спину, а не в глаза.
Voglio la luce alle spalle, mai negli occhi.
Если окажетесь одни. скачущими в зеленых полях, и солнце будет светить вам в лицо, не волнуйтесь.
Se vi trovate soli. a cavalcare tra verdi praterie col sole in faccia. non siate turbati.
Если я что-нибудь начну делать, есть большая возможность, что солнце перестанет светить.
Se dovessi fare qualcosa al riguardo c'è una buona possibilità che il sole smetta di brillare.
Да, у меня есть эта штука, чтобы светить людям в глаза.
Mi sono anche procurato questa torcia.

Возможно, вы искали...