скорбный русский

Перевод скорбный по-болгарски

Как перевести на болгарский скорбный?

скорбный русский » болгарский

скръбен

Примеры скорбный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский скорбный?

Субтитры из фильмов

Но даже в сей скорбный час не будем забывать о его добродетельной жизни и усилиях ради спасения королевства от происков и интриг Римской церкви.
Но да не забравяме, дори и в този миг, възхитата ни от неговата добродетел и грижите му да опази кралството от интригите и ласкателствата на Рим.
Это скорбный день для Франции, друзья.
Това е траурен ден за Франция.
Надеюсь, ты не будешь принимать окончательных решений в этот скорбный день.
Това, че се надявам при мъката на този ден, да не правиш окончателно решение.
Даже в этот скорбный день, джентльмены, есть неотложное дело.
Тъжен ден, господа, в който търговията трябва да ни пречи.
Должен заметить, что даже в этот скорбный час шериф Буллок полагается на вас как на своё доверенное лицо.
Трябва да кажа, че дори и в този скръбен час. шериф Бълок ми съобщи за съюзът му с теб, като негов заместник.
Тогда зачем этот скорбный вид?
Тогава защо изглеждате съкрушен? Не е така.
Братья и сестры, мы собрались здесь, сегодня, чтобы отдать скорбный долг рабе Божьей.
Събрали сме се тук, за да отдадем почит на обичаната от всички нас Лети.
У тебя скорбный вид.
Така изглеждаш.
А можно уточнить, что такое скорбный?
Но какво означава нещастен? Тъжен?
Это просто более выразительное слово. Ну, тогда я, наверное, действительно немного скорбный.
В такъв случай, съм малко нещастен.
И будет направлять нас в скорбный час. А час этот близится!
И ще ни води в горчивия час, денят идва!
Призрак с таким ужасным воплем с отголоском, похожим на гнетущий, скорбный стон, вроде того, что издаёт пёс после смерти хозяина.
Призрак с такива ужасни вопли, ехо от скръбен стон като този, който издава куче, когато стопанинът му умре.
Нет, но я должен признаться вам, мистер Кроули, что даже в этот скорбный час ваши слова звучат музыкой в моих ушах.
Не, но трябва да Ви призная, г-н Кроули, дори и в този тъжен час, думите Ви са музика за ушите ми.
Такие люди рождаются раз в четыреста или даже пятьсот лет. Даже в этот скорбный час я не могу впустить ненависть в мое сердце, ибо его убила не подлость, но безумие.
Дори сега стоейки пред Вас, не мога да позволя омразата да влезе в сърцето ми, защото не злоба, а болест го уби.

Возможно, вы искали...