утащить русский

Примеры утащить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский утащить?

Субтитры из фильмов

Какая бесстыдная наглость, утащить меня так.
Имаш нахалството да ме отведеш по този начин.
Можете своей волей утащить корабль на Шерон, но я управляю компьютером.
Вие можете с волята си да насочите кораба към Черон. Но компютъра командвам аз.
Два дня назад я видел тягач, который сможет утащить эту цистерну.
Преди два дни видях нещо, с което можете да теглите цистерната.
Не знаю, что именно витает над этим домом, но оно сумело пробить дыру в этот мир и утащить туда вашу дочь.
Аз не знам какво витае над тази къща. но, каквото и да е, то премина в нашия свят. и отвлече дъщеря ви.
Настолько маленьким, что вряд ли ему удалось бы утащить целую ногу.
Толкова малко, че не би могло да опропасти цял крак.
Потому что других следов здесь нет. А как можно было пролезть через мины. и утащить тело Блэйна так, чтобы мы не заметили?
Как е възможно някой да мине през телта. и да задигне тялото на Блейн, без да го усетим?
Он тебе этого не сказал, но он хочет кое-что утащить из музея.
Не то каза ти, но иска да открадне нещо от музея.
Я тоже хочу.Но нас слишком мало для того что-бы все утащить.
Аз също. Но няма достатъчно хора, за да го пренесем.
Теперь вы свободны, но перед этим помогите Шепу утащить отсюда повозку.
Сега трябва да вървя, но вие можете да гледате как Шеп се справя с тези злодеи!
Один пацан сцапал его и хотел утащить Храни его.
Едно хлапе се опитваше да избяга с нея.
Ну, если молодой писатель может утащить пока корзины и одеяла, а ты пока отдохнешь.
Ако писателят носи кошницата, може да репетирате пред мен.
Это поразительно, как много наших вещей. Папа сумел утащить с собой.
Беше удивително колко много от нещата ни беше успял да промъкне татко.
Хочешь утащить за собой весь мир?
Искаш да си присвоиш целия свят?
Когда я был маленький, меня застукали, когда я пытался утащить чучело из музея.
Когато бях малък, ме хванаха да крада препарирани животни от панаира.

Возможно, вы искали...