утащить русский

Примеры утащить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский утащить?

Простые фразы

Ты можешь утащить чемодан самостоятельно?
Puoi trascinare la valigia da solo?

Субтитры из фильмов

Какая бесстыдная наглость, утащить меня так.
Che coraggio a portarmi via!
Лучше его утащить!
È meglio portarla via.
Она хочет утащить меня за собой в могилу.
Vuole trascinarmi giù con lei nella tomba!
А как можно было пролезть через мины. и утащить тело Блэйна так, чтобы мы не заметили?
Com'è stato possibile trasportare Blain senza che ne accorgessimo?
Я тоже хочу.Но нас слишком мало для того что-бы все утащить.
Certo, lo voglio anch'io. Ma siamo troppo pochi ora, per portarcelo.
Один пацан сцапал его и хотел утащить Храни его.
Un ragazzino voleva portarsela via. La devi conservare.
Ну, если молодой писатель может утащить пока корзины и одеяла, а ты пока отдохнешь.
Se lo scrittore porta il cestino, potete farlo in mia presenza.
Папа сумел утащить с собой.
Non sono stata io l'unica ad aver portato i miei ricordi con me.
Этот ёбаный Брайан, мало ему самому не явиться, ему еще надо утащить и того, кто должен был нести наши кольца!
Quel Brian del cazzo! Non solo non viene lui, deve pure accaparrarsi chi ci porta le fedi?
Как можно в одиночку утащить двоих, мужчину и беременную женщину?
Come può un uomo da solo trascinare due persone, di cui una incinta?
Или сотрёт все воспоминания о том, как ты погружался в своё пристрастие, стараясь утащить и меня за собой?
O cancella ogni ricordo di come sei caduto nella dipendenza, mentre hai cercato di trascinarmi con te?
Привёл народ, чтобы утащить его!
Hai portato i tuoi ragazzi nel mio covo in modo da potermelo sottrarre da sotto il mio naso!
Скажу, что в следующий раз, мальчики, вам нужно покупать такой сейф который сможет утащить далеко не КАЖДЫЙ желающий.
Penso che la prossima volta dovreste prendere una cassaforte che un uomo non puo' semplicemente portarsi via.
Три воина едва могут унять его и утащить обратно к своим.
Ci vogliono tre uomini per bloccarlo e riportarlo in formazione.

Возможно, вы искали...