утверждать русский

Перевод утверждать по-болгарски

Как перевести на болгарский утверждать?

Примеры утверждать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский утверждать?

Субтитры из фильмов

Я проследил его передвижения в ночь преступления и могу точно утверждать, что он был в своей квартире с 7:15 вечера.
Разследвах действията му в нощта на убийството и със сигурност си е бил вкъщи след 7:15.
Можно утверждать, что я здесь зимний сезон, но в начале весны Джек Моллард вернется к своей старой работе.
Тук съм само за зимата. Напролет Джак Малард ще се върне към старата си работа.
Если оттуда никто не возвращался, как вы можете утверждать, что его нет в живых.
Ако никой не се е връщал от там, как може да твърдите, че не е жив?
Я бы не стал этого утверждать, сэр.
Не бих казал това, ако бях на Ваше място, сър.
Он старик. Он стеснялся. Как можно утверждать точно?
Как може тоя старец да е сигурен за каквото и да е?
Ну, я не стану утверждать, что не было пары тяжелых случаев в то время, но.
Е, няма да твърдя, че нямаше пари в тежки случаи и в същото време, но.
И вы, по-прежнему, продолжаете утверждать, что вы их видели?
Настоявате ли, че наистина сте виждали летящите чинии?
Какие у вас основания утверждать, что это Гарин?
Какви са ви основанията да твърдите, че това е Гарин?
Не будете же вы утверждать, что у Гарина в каждом городе двойники?
Нима ще твърдите, че Гарин има двойник във всеки град?
Надеюсь и могу утверждать, что она во Франции.
Мисля, че все още не е напуснала Франция.
Он утверждал что-то, потом забывал и начинал утверждать другое.
Казва нещо, после го забравя и започва да твърди друго.
Продолжаете ли вы утверждать, что выполнили свое задание?
Продължавате ли да твърдите, че сте изпълнили мисията си?
О другом человеке ничего нельзя утверждать с уверенностью.
Не можеш винаги да разбереш поведението на хората с абсолютна сигурност.
Это полупелагианское заблуждение. утверждать, что Иисус Христос умер за всех людей!
Това е полу-пелагианско заблуждение. да казваш, че Христос е умрял за всички хора!

Возможно, вы искали...