берёт русский

Примеры берёт по-чешски в примерах

Как перевести на чешский берёт?

Субтитры из фильмов

Он берёт тысячу долларов в пятидолларовых купюрах..и собирается раздать их в благодарность тем бродягам за то,..что они для него сделали.
Bere si 1000 dolarů v pětidolarových bankovkách. a bude je rozdávat trampům z vděčnosti za to, co pro něj udělali.
А сейчас лишь прожжённый оптимист берёт обратный билет.
A každý, kdo si kupuje v těchto časech i zpáteční jízdenka je pořádný optimista.
Затем она внезапно уезжает и не берёт её с собой.
Pak se zničehonic vydá na výlet a nechá ji doma.
Какой-то тип ей её подарил. Но от меня она ничего не берёт.
Dal jí ho nějaký chlápek, ale ode mne by si nikdy nic nevzala.
Пусть Фейсал берёт любые суда. и присылает сюда арабскую армию. Срочно.
At Feisal sežene lodě a přivede arabskou armádu do Aqaby, rychle.
Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги.
Otevírá vitrínu, bere klíč. Rozezní se alarm.
Берёт уроки живописи.
Navštěvuje hodiny umění.
Откуда оно берёт мощность?
Odkud to čerpá sílu?
Слепой Дик отдаёт три и берёт пять.
Slepej Dick splácí tři a půjčuje si pět.
Тот, кто берёт след, сразу нажимает на эту кнопку.
Když budete mít kontakt s Costellem, přepnete takto.
Не суетись, он берёт нас на понт!
Carlino, vykašli se na to!
Сдающий берёт три.
Bankéř bere tři.
Он берёт пример с меня.
Je po mně.
Только купец ничего не берёт даром, он даёт взамен свой товар.
Dává jim za to své zboží.

Из журналистики

Лично я, наверное, встал бы на сторону тех, кто откладывает решение и берёт на себя очень высокий риск: рост инфляции, начавшись, может оказаться столь резким, что в дальнейшем потребуется более крутой график повышения процентных ставок.
Osobně bych se pravděpodobně přiklonil na stranu delšího čekání navzdory velmi vysokému riziku, že až se inflace opravdu zvýší, dojde k tomu tak rychle, že si to vyžádá rychlejší zvyšování úrokových sazeb v budoucnu.

Возможно, вы искали...