бытие русский

Перевод бытие по-чешски

Как перевести на чешский бытие?

бытие русский » чешский

jsoucnost bytí existence

Бытие русский » чешский

Genesis

Примеры бытие по-чешски в примерах

Как перевести на чешский бытие?

Субтитры из фильмов

Из небытия - в бытие.
Prostě jsem tady a hotovo.
И источник страдания - это наши желания, эгоизм и неистинное бытие в мире иллюзий.
A původ utrpení je v žádosti, sebelásce a uvězněnosti ve světě přeludů.
Бытие без памяти, без тревог.
Bytost bez paměti, bez starostí.
Бытие 3:16.
Genesis 3:16!
Фрейд показывает нам как детство формирует наше подсознание. но это помогает нам лишь задуматься о бытие.
Marxiste tvrdí, že svoboda je pozanná nutnost, ale jelikož svoboda nespočívá v donucování. jde o paradox.
Бытие?
Genesis?
Верх станет низом, белое - черным, а бытие - пустотой навсегда. Короче.
Blbečci s obrázkama mrtvejch dětí?
Но я считаю, что человечество определяет свое бытие через нищету и мучения.
Ale já věřím, že. jako druh lidé definují realitu skrz bídu a utrpení.
Зачатие: союз идеальных противоположностей.- сущность превращается в бытие.- акт, без которого человечества не существовало бы и без которого человечество прекратит существовать.
Pojetí: spojení z perfektních opaků-- essence se přetvoří v existenci-- v akt bez, kterého by lidstvo neexistovalo a lidstvo přestane existvat.
Можно и так сказать. Но как я написала во второй главе, это политическое мнение, что биология определяет бытие.
Můžete tomu říkat vědecké, ale jak jsem podrobně vysvětlila ve 2. kapitole, váš argument je politickým tvrzením, že výsada je biologicky determinována.
Прямо сейчас я не могу представить. свои поступки или бытие чем-нибудь иным кроме того, чем я являюсь теперь.
Právě teď si nedokážu představit být kýmkoli jiným, než kým jsem.
Голыми руками, ты скрутила и разрушила моё истинное бытие, превратив меня просто в тень той, которой я была, неспособной посмотреть на себя в зеркало без тошноты.
Holýma rukama jsi překroutila a rozbila můj celý život že ze mě zůstal jenom stín toho, co jsem byla neschopná se kouknout do zrcadla bez toho, aby se mi chtělo zvracet.
И где твоё чистое бытие сейчас?
Kam se podělo vaše čisté bytí?
Помните. Бытие, Книга Вторая, Стих Третий?
Pamatuješ na Genesis, Knihu dvě, verš třetí?

Возможно, вы искали...