ввязаться русский

Перевод ввязаться по-чешски

Как перевести на чешский ввязаться?

ввязаться русский » чешский

zaplést se vmísit se

Примеры ввязаться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский ввязаться?

Субтитры из фильмов

Сказал, что ты хотел ввязаться в драку.
Včera večer za mnou přišel Gant.
Мы не можем открыто ввязаться в бой.
Dovnitř se neprobojujeme.
Сможем ли мы ввязаться с ними в бой, имея хорошие шансы на победу?
Jsme s to na ně zaútočit s rozumnou šancí na vítězství?
Не исключено, что мне придётся ввязаться в товарообмен.
Budu muset obchodovat s místními.
Не смотря на то, что его товарищ по команде бьётся за чемпионский титул, Марено решает сам ввязаться в бой.
Moreno se rozhodl, že bude bojovat se svým týmovým kolegou.
По крайней мере, не столько проблем, во сколько он хочет ввязаться.
Tedy ne do takových problémů, do jakých chtěl.
Ты уверен, что хочешь в это ввязаться, док?
Vážně se do toho chceš plést?
Вот почему Тони Грэй обязан ввязаться в гонку. оставаться в ней, и по ходу гонки сохранять некоторые шансы.
Takže se Tony Gray musí zapojit do závodu. A musí v závodu zůstat a nesmí v něm být bez šancí.
Что, вы собираетесь в это ввязаться?
Chcete do toho vrtat?
У игрока создается ощущение будто он получил шанс ввязаться в настоящую драку.
Jistě. Díky penězům má hráč pocit, že vyhraje, jestli víte, co myslím.
Ты мне далеко не безразлична, но теперь-то ты понимаешь, во что хочешь ввязаться.
Moc mi na tobě záleží, ale teď už víš, do čeho by si vlezla.
Есть риск ввязаться в серьезные отношения.
Pouštět se do vážných vztahů.
Мы собираемся ввязаться в неприятности?
Dostaneme se do problémů?
Уверен, что хочешь ввязаться в эту схватку?
Vážně v tom chceš pokračovat?

Из журналистики

Если нет, президент Джордж Буш рискует ввязаться в незаконную агрессию против иностранного государства.
A pokud snad nejsou, pak prezident George W. Bush riskuje, že se zaplete do nezákonného útoku proti cizí zemi.

Возможно, вы искали...