вдогонку русский

Перевод вдогонку по-чешски

Как перевести на чешский вдогонку?

вдогонку русский » чешский

za něčím za někým v patách

Примеры вдогонку по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вдогонку?

Субтитры из фильмов

Его выбрасывают на улицу, а вдогонку кидают выходное пособие.
Popral se šéfem, vyhodili ho ven na ulici. A za ním odstupné.
Мы подозреваем, что Саске был в той бочке. Посылать вдогонку команду Генинов было весьма неосмотрительно.
Pokud budeme předpokládat, že Sasuke byl v tom sudu tak poslat tým složený pouze z geninů bylo dost nepřiměřené.
Пришлось послать ему вдогонку перстень.
Musel jsem prsten za ním poslat.
Пивка, Кевин, и вискаря вдогонку, да и сам угостись. - Вероника?
Pintu psa, Kev, a whisky pronásledovatel, a jeden pro sebe.
Мы все время действуем вдогонку, Джек.
Potřebujeme informace.
Принеси бутылочку, и пивка вдогонку, как вы думаете, отменить скотч?
Přines nám láhev a k tomu pivní sklenice, a co myslíte, zrušíme tu skotskou?
Она же не стала показывать кукиш вдогонку.
To není jakoby potom ještě vztyčila prostředníček.
И ещё вдогонку!
A tady máš bonus!
И ты тоже им станешь, если отправишься вдогонку за ними.
I po tobě, jestli se tam vydáš.
И сразу вдогонку вопрос!
A následující otázka!
Он вытащил меня из школы, оболочки моей жизни, и бросил вдогонку движущемуся грузовику.
Vzal mě ze školy, sbalil celý můj život, a naložil ho do stěhováku. Přestěhovali jsme se odtud.
И вдогонку ещё один: что ты тут делаешь?
A co tu vlastně děláš ty?
Будь добр, пинту светлого и виски вдогонку.
Jeden ležák a whisky na zapití, prosím příteli.
К сожалению, оно пришло вдогонку за неудавшейся попыткой освободить пленных.
Bohužel to přišlo hned po našem neúspěšném pokusu o jejich osvobození.

Возможно, вы искали...