вдогонку русский

Перевод вдогонку по-испански

Как перевести на испанский вдогонку?

вдогонку русский » испанский

detrás

Примеры вдогонку по-испански в примерах

Как перевести на испанский вдогонку?

Субтитры из фильмов

Но Ченинг не плывёт вдогонку. Он думает, это притворство.
Channing no la rescata porque cree que es un truco.
Еще и пинаете вдогонку.
Ésta es la patada en el culo que viene después.
Я зашагал вдогонку. Узнав меня, он скрылся в глубине.
Me dirigí hacia él, pero me vio y se ocultó en el bosque.
Сказала, что с нее хватит свихнувшегося на Иисусе слепого. и побежала вдогонку своему папочке.
Dijo que no había previsto tener que estar con un ciego de verdad y fue a reunirse con su padre.
Мы с Брайдсхедом побывали в его комнатах и разобрали вещи - что оставить, а что отослать вдогонку.
Brideshead y yo fuimos a sus habitaciones para elegir lo que había que mandarle y lo que podía quedarse allí.
Тогда вот тебе еще шуточка вдогонку.
Mira qué regalito te mando.
Однажды вывожу гулять свою болонку, борзая бросилась за пёсиком вдогонку.
Cuando una mañana salí al jardín, uno de los galgos había matado a mi querido perro spaniel.
Давай, беги вдогонку.
Quiero que vayas por ella.
Пивка, Кевин, и вискаря вдогонку, да и сам угостись.
Una cerveza, un whisky y uno para ti.
И заполировать вдогонку.
Y el extra.
Мы все время действуем вдогонку, Джек.
Necesitamos ponernos al día, Jack.
Она же не стала показывать кукиш вдогонку.
No es como el pajaro pasó después.
И ты тоже им станешь, если отправишься вдогонку за ними.
Y tú morirás si caminas en esa dirección.
Ну да. Вот вы и решили дать ему и его девушке подарочек вдогонку.
Así que decidió darle a él y a su novia un regalo de despedida.

Из журналистики

Вдогонку за данными высказываниями Обама обратил внимание на постоянную обеспокоенность США по поводу китайской валютной политики, недостаточной защиты интеллектуальной собственности и препятствий доступу к рынку.
A continuación de esas afirmaciones, Obama llamó la atención sobre la continua preocupación estadounidense sobre la política cambiaria china, su inadecuada protección de la propiedad intelectual, y las dificultades para el acceso a los mercados.

Возможно, вы искали...