годовщина русский

Перевод годовщина по-чешски

Как перевести на чешский годовщина?

годовщина русский » чешский

výročí oslava výročí jubileum výroční den narozeniny

Примеры годовщина по-чешски в примерах

Как перевести на чешский годовщина?

Субтитры из фильмов

Эд говорил,что завтра у нас вечеринка,годовщина свадьбы?
Řekl ti Ed, že zítra slavíme výročí?
Извини,дорогая,но ведь это первая и последняя восьмая годовщина нашего союза.
Osmý výročí je jen jednou.
Сегодня ваша годовщина, миссис Миноза.
K tvému výročí, paní Minosová.
Годовщина свадьбы?
Výročí sňatku?
Сегодня пятая годовщина моего прибытия на остров.
Páté výročí dne, kdy jsem vstoupil na břeh.
Сегодня годовщина нашей великой победы. над Россией в 1905-м году.
Dnes je výročí našeho velkého vítězství nad Ruskem v roce 1905.
Кстати, 22-го числа будет седьмая годовщина смерти моей жены Нуи.
Mimochodem, brzy bude sedmé výročí, kdy Nui zemřela.
Первая годовщина. в 1947-м. Мы тогда в бейсбол не играли.
První výročí. v 1947 nehráli jsme baseball.
Хватит! Ты же сама сказала - у нас годовщина.
Říkalas, že máme výročí.
Вот такая годовщина.
Povedený výročí.
Сегодня четвёртая годовщина смерти моей сестры.
Dnes je čtvrté výročí smrti mé sestry.
Дорогие папа и мама я помню, что в июле годовщина вашей свадьбы день отца и мамин день рождения.
Drahý otče a matko pamatuju si, že červenec není jen měsíc výročí vaší svatby, ale také Den otců a matčiny narozeniny.
Годовщина, наверное.
Asi nějaké výročí.
Да у тебя просто серебряная годовщина, чёрт подери!
To už je u tebe stříbrná svatba.

Из журналистики

Когда в июле прошлого года наступила 82-ая годовщина со дня основания Китайской Коммунистической Партии, новый Генеральный Секретарь Партии, Ху Йинтао, чуть было не объявил о целом ряде новых реформ.
Když se v červenci blížilo 82. výročí založení Komunistické strany Číny, zdálo se, že nový generální tajemník strany Chu Ťin-tchao hodlá oznámit celou řadu nových reforem.
На этот неделе отмечается 15-ая годовщина со дня принятия конституции Гонконга - Основного Закона - Национальным Народным Конгрессом Китая.
Na tento týden připadá 15. výročí vyhlášení hongkongské ústavy, nazvané Základní zákon, Všečínským shromážděním lidových zástupců.
Сороковая годовщина франко-германского Елисейского договора в январе будущего года явится хорошей формальной возможностью для этого.
Vhodná formální příležitost nastane příští rok v lednu, kdy se bude slavit čtyřicáté výročí francouzsko-německé Elysejské dohody.
Первая годовщина событий 11 сентября станет первым и самым острым из ежегодных напоминаний о том, что история еще раз превратила невообразимое в реальное.
Toto první výročí útoků bude prvním a nejvýraznějším z budoucích každoročních vzpomínek na to, že dějiny opět jednou dokázaly nepředstavitelné proměnit ve skutečné.
В июле этого года будет десятая годовщина финансового кризиса в Восточной Азии.
Na letošní červenec připadá desáté výročí východoasijské finanční krize.
Каждая годовщина бомбардировок Хиросимы и Нагасаки напоминает нам о том, что память не может быть морально нейтральной.
Každé výročí svržení bomb na Hirosimu a Nagasaki nám připomíná, že vzpomínky nejsou morálně neutrální.
Годовщина тех событий - 24 апреля.
Výročí těchto událostí připadá na 24. dubna.
Двадцатая годовщина чернобыльской катастрофы напоминает нам о том, что мы не должны забывать ужасный урок, который был преподан миру в 1986 году.
Dvacáté výročí černobylské katastrofy nám připomíná, že bychom neměli zapomínat na děsivé ponaučení, kterého se v roce 1986 světu dostalo.
В прошлом месяце состоялась третья годовщина дня, заставившего Америку посмотреть на мир другими глазами, когда экстремисты погубили тысячи невинных людей на американской земле.
Minulý měsíc jsme si připomněli třetí výročí ode dne, který probudil Ameriku do nového světa, když extremisté zabili na americké půdě tisíce nevinných lidí.

Возможно, вы искали...