действительно русский

Перевод действительно по-чешски

Как перевести на чешский действительно?

действительно русский » чешский

opravdu skutečně zajisté vskutku doopravdy

Примеры действительно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский действительно?

Простые фразы

Мне действительно жаль!
Je mi to opravdu líto!
Ты действительно слишком добрый.
Jsi opravdu velmi hodný.
Я видел его вчера ночью в баре, и он был действительно здорово пьян.
Viděl jsem ho včera v noci v baru a on byl opravdu pěkně opilý.
Вы действительно хотите остаться вечно молодым?
Chcete opravdu zůstat věčně mladý?
Это действительно Том?
Je to opravdu Tom?
Я действительно курила, когда я была молода.
Jsem skutečně kouřila, když jsem byla mladá.
Том действительно хорошо владеет французским.
Tom umí opravdu dobře francouzsky.
Я действительно кое-что видел.
Skutečně jsem něco viděl.
Мне это действительно было нужно.
Opravdu jsem to potřeboval.
Вы действительно видели НЛО?
Skutečně jste viděl UFO?
Вы действительно видели НЛО?
Skutečně jste viděli UFO?
Вы действительно видели НЛО?
Skutečně jste viděla UFO?
Вы действительно видели НЛО?
Skutečně jste viděly UFO?
Он действительно быстрый.
Je opravdu rychlý.

Субтитры из фильмов

Но это действительно пригодится?
Bylo to důležité?
Не жди этот день: заплатила им Действительно расслабляет.
To je ale pohoda.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты.
Myslím, že jsem měla takovou podivnou náladu, chtěla jsem se jen omluvit, protože jsem nechtěla, aby ses cítila nepříjemně nebo tak nějak, protože jsem moc ráda, že jsi.
После похорон Вы действительно уезжаете?
Opravdu po pohřbu odejdeme?
Она действительно вернулась.
Ona určitě spadla.
Это начинает действительно раздражать. убей Ким Ын О.
Začíná mě to hodně omezovat. Takže musíš zabít Kim Eun Oha.
Господин Чхве действительно.
Lord Choi je opravdu.
Да? У меня к вам неудобный вопрос. В той прошлой битве вы действительно сражались на стороне армии Запада?
Nyní.
Да, начиная с того, что. я ужасно вела себя с Валенсией, действительно ужасно, и хочу протянуть ей руку.
Ano, pro začátek s.. Byla jsem k Valencii strašlivá, jako opravdu strašlivá, a opravdu se jí chci přiblížit.
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас.
Přestaňte nahánět toho kouzelnického idiota, co dělal hvězdu a začněte věnovat pozornost tomu s těmi bujnými krásnými vlasy, kterému na vás opravdu záleží.
Извини, но там действительно что-то, что значит очень много для меня.
Promiň, mám tam prostě něco, co pro mě moc znamená.
Второй шлепок был действительно мощным.
Druhá facka byla ta pravá facka.
Шила. Тебе действительно нужно успокоиться и радоваться последним неделям беременности.
Shelagh, je opravdu důležité, abyste se uvolnila a tyhle poslední týdny těhotenství si užívala.
Боюсь, ему действительно пора бы извиниться.
Obávám se, že to bude muset.

Из журналистики

Аналогичные требования были слышны по всей Европе, где во главе антинацистских или антифашистских сопротивлении часто стояли левые, или действительно Коммунисты, и довоенные консерваторы часто были запятнаны сотрудничеством с фашистскими режимами.
Podobné požadavky se ozývaly po celé Evropě, kde v čele protinacistického či antifašistického odboje často stáli levičáci nebo i komunisté, zatímco předváleční konzervativci byli mnohdy ušpinění kolaborací s fašistickými režimy.
Но является ли то, что началось 11-го сентября 2001 года, действительно войной?
Avšak je to, co 11. září 2001 začalo, skutečně válka?
Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
Действительно, призыв профсоюза к всеобщему бойкоту противоречит его самым главным ценностям: принципу академической свободы, открытости и обмена; защите научных исследований от государственной политики; и фундаментальному праву на свободу слова.
Volání svazu po hromadném bojkotu bylo každopádně v rozporu s jeho základními hodnotami: s principem akademické svobody, otevřenosti a výměny, s ochranou výzkumu před státní politikou a se základním právem na svobodu projevu.
Хотя эта система действительно дает определенные стимулы для определенных видов исследований, делая инновации выгодными, она позволяет фармацевтическим компаниям завышать цены, и стимулы не обязательно соответствуют социальной отдаче.
Tento systém sice poskytuje stimuly k určitým typům výzkumu tím, že zajišťuje ziskovost inovací, ale zároveň umožňuje farmaceutickým společnostem šroubovat ceny vzhůru, přičemž stimuly nemusí nutně odpovídat společenskému přínosu.
Действительно, отменой полетов европейские правительства, кажется, дали безопасности абсолютный приоритет над всем остальным.
Zdá se, že evropské vlády skutečně daly uzavřením oblohy absolutní prioritu bezpečnosti nade vším ostatním.
Действительно, складывается впечатление, как будто все в Кремле читают Карла Шмитта, нацистского правового теоретика, который учил, что определение вашего врага является главной миссией политики.
Dokonce to vypadá, jako by všichni v Kremlu četli nacistického právního teoretika Carla Schmitta, který učil, že pojmenování nepřítele je stěžejním úkolem politiky.
Она подчинит всех, кто действительно работает - торговцев, воинов, журналистов и других - партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.
Všechny, kdo opravdu dělají nějakou práci - obchodníky, bojovníky, novináře i další -, pak podřídí stranickým ideologům, jejichž jediným úkolem je hledat nepřátele.
Действительно, списку причин кризиса нет конца.
Výčet příčin krize skutečně nezná konce.
Действительно, многие члены ЕС соревновались друг с другом в том, кто будет самым близким другом России в Союзе.
Ostatně mnohé členské země EU se už nějakou dobu předhánějí, aby zjistily, kdo se uvnitř Unie stane nejbližším přítelem Ruska.
Однако при сегодняшнем числе пользователей сети в районе трех миллиардов такая открытость стала серьезной уязвимостью; действительно, она ставит под угрозу обширные экономические возможности, которые Интернет открывает миру.
Když se však dnes na webu pohybují zhruba tři miliardy uživatelů, stala se samotná jeho otevřenost vážnou slabinou ohrožující obrovské ekonomické příležitosti, které internet otevřel světu.
Действительно, цена гомофобии для сексуальных меньшинств во многих африканских странах, увы, очевидна: правовые санкции, социальный остракизм и охлократия.
Cena, kterou homosexuálové v mnoha afrických zemích platí za homofobii, je až bolestně zjevná: právní postihy, sociální vyřazování a spravedlnost lůzy.
Действительно ли Америка находится сегодня в ликвидной ловушке - неясно.
Zda se Spojené státy doopravdy lapily do pasti likvidity, není jisté.
Действительно, именно эта динамика сделала Великую депрессию 1930-х годов такой мрачной, и именно с ней боролся Джон Мейнард Кейнс.
Právě tato dynamika - proti níž John Maynard Keynes bojoval - výrazně zhoršila velkou hospodářskou krizi ve 30. letech.

Возможно, вы искали...