налет русский

Перевод налет по-чешски

Как перевести на чешский налет?

налет русский » чешский

přepadení

Примеры налет по-чешски в примерах

Как перевести на чешский налет?

Субтитры из фильмов

События картины разворачиваются в Париже, в те чудесные дни. когда сиреной называли брюнетку, а не сигнал тревоги. и если француз гасил свет, воздушный налет был ни при чем.
TENTO PŘÍBĚH SE ODEHRÁVÁ V PAŘÍŽI V ONĚCH KRÁSNÝCH ČASECH, KDY SIRÉNA BYLA KRÁSNÁ ŽENA, A NE POPLACH. A KDYŽ FRANCOUZ.
Да, помню, как полиция устроила налет на то казино.
Pamatuji si, jak vybrali tu hernu.
Этот костюм я надела в первый налет на Гамбург.
Ten kostým jsem měla i při prvním napadení.
Потом налет за налетом, остатки моих платьев.
To stejné bylo i s mými ostatními šaty a teď vám vadí moje kalhoty.
Это лишает нас разума. Приносит с собой безумие, срывающее с нас налет цивилизации.
Připravuje nás to o rozum, způsobuje šílenství, které z nás strhává slupku civilizovanosti.
Вряд ли им можно доверять. - Это ведь налет, да?
Vypadají dost ostražitě.
У вас налет на Крако?
Přepadnete Kraka?
Совершим налет на его дом.
Přepadnem je.
Это мои ребята устроили налет.
To sou mí hoši! Útočí na tenhle barák.
Воздушный налет. - Немцы?
Vidíš tohle?
Пришельцы совершили налет на фабрику изотопов, есть погибшие.
Mimozemšťané přepadli továrnu na izotopy. Několik mrtvých.
Когда делаешь налет на экипаж или еще на кого, всегда закрывай лицо, чтобы тебя не узнали, понял?
Při přepadení dostavníku nebo vozu si musíš zakrýt tvář, protože tě nesmí nikdo poznat, jasný?
Я совершаю налет.
Vejdu dovnitř a přepadnu tě.
Воздушный налет!
To je nálet!

Из журналистики

Молчаливый ответ арабских государств на недавний таинственный воздушный налет Израиля на сирийскую территорию отражает ее изоляцию в арабском мире - изоляцию, которая чрезвычайно неудобна для самих сирийцев.
Zdrženlivá reakce arabských států na nedávné záhadné izraelské letecké údery na syrské území odráží izolaci země uvnitř arabského světa - a tato izolace je Syřanům nesmírně nemilá.
Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности.
Právě proto Tudor zoufale potřebuje získat patinu demokratické úctyhodnosti.

Возможно, вы искали...