невзначай русский

Перевод невзначай по-чешски

Как перевести на чешский невзначай?

невзначай русский » чешский

náhodou bezděčně bezděky

Примеры невзначай по-чешски в примерах

Как перевести на чешский невзначай?

Субтитры из фильмов

Так, я бы встал невзначай за кресло и ударил бы его чем-нибудь по голове.
Takže bych tiše přešel za křeslo a udeřil ho něčím do hlavy.
И царь, и князь словечко то, услышав невзначай, бросая все свои дела, зовут меня на чай.
Když vévoda či maharadža na slovíčko se mnou jde, řeknu to své speciální a hned pozván na čaj jsem.
В касторку добавьте сахар, невзначай, и хлеб с водою превратятся в торт и чай.
Jedna lžička cukru stačí pouze vám Ta změní chléb a vodu v čaj a koláče.
Это началось как-бы невзначай.
Začalo to úplně nenápadně.
За Гамлетом, негласно подослали. Он здесь столкнется как бы невзначай С Офелией.
Neb vyzvali jsme tajně Hamleta by přišel sem a zde s Ofelií se potkal jako náhodou.
С другой стороны, если вы невзначай испытаете желание сотрудничать, теоретически я смогу быть убежденным отпустить вас, не контактируя с вашими друзьями из разведки.
Přesto, kdybyste se náhodou rozhodli spolupracovat, možná bych vás nechal jít, aniž bych kontaktoval vaše přátele z rozvědky.
У некоторых ум так остер, что можно невзначай порезаться.
My jsme hoši tak ostří. že bychom se mohli sami o sebe pořezat.
Когда он будет пить кофе, я невзначай толкну его. А потом предложу снять рубашку, чтоб замыть пятно.
Až půjde zpátky, vrazím do něj, polije se a já mu vyperu košili.
Пригласить его выпить, а минут через 20 невзначай упомянуть, что ты хочешь выйти за него и нарожать ему кучу малышей.
Pozvat ho na skleničku a zavést hovor na to, že si ho chceš vzít, milovat se a mít děti.
Ты должен вначале с ней невзначай поговорить. Ты слышишь?
Nejdřív musíš navázat neformální konverzaci.
Но я должен это делать невзначай.
Mám bejt nenápadnej a neprozradit se.
Мейсон Диксон словно бы невзначай отправляет противника в нокаут.
Mason Dixon opět vítězí snadným knokautem.
Для меня это что-то в роде. Делать что-то повседневное, но которое невзначай радует из-за того, с кем я это повседневное делаю.
Pro mě je to. všední náplň dne, která je ve výsledku velmi potěšující.
При съёмке невзначай глянь.
Budeš se moct podívat.

Возможно, вы искали...