невзначай русский

Примеры невзначай по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский невзначай?

Субтитры из фильмов

Так, я бы встал невзначай за кресло и ударил бы его чем-нибудь по голове. Он упал бы на пол.
Затова бих го издебнал отзад и бих го ударил с нещо тежко по главата, за да падне на земята.
И царь, и князь словечко то, услышав невзначай, бросая все свои дела, зовут меня на чай.
Графове и махараджи вредом ми се кланят. Думата щом кажа аз, те на чай ме канят!
В касторку добавьте сахар, невзначай, и хлеб с водою превратятся в торт и чай.
Една лъжичка захар, само туй е нужно, знай. Тя хляба и водата превръща в кексчета и чай.
Это началось как-бы невзначай.
Започна доста обикновено.
С другой стороны, если вы невзначай испытаете желание сотрудничать, теоретически я смогу быть убежденным отпустить вас, не контактируя с вашими друзьями из разведки.
Но ако желаете да сътрудничите, може би ще ви пусна, без да се свързвам с разузнаването.
Когда он будет пить кофе, я невзначай толкну его.
Кафето! Без да искам ще го бутна.
Пригласить его выпить, а минут через 20 невзначай упомянуть, что ты хочешь выйти за него и нарожать ему кучу малышей.
Покани го на среща и подхвърли, че искаш да се ожените и да имате много деца.
Ты должен вначале с ней невзначай поговорить.
Първо трябва да проведеш непринуден разговор.
Но я должен это делать невзначай.
Трябва да се правя на печен и да не се издавам.
Мейсон Диксон словно бы невзначай отправляет противника в нокаут.
Поредният бърз нокаут за Мейсън Диксън.
Делать что-то повседневное, но которое невзначай радует из-за того, с кем я это повседневное делаю. Вот что для меня любовь.
За мен това е като обикновените задачи, които ти носят удоволствие, защото ги правиш със специален човек.
При съёмке невзначай глянь. Я так постоянно делаю.
Правя го постоянно.
Как бы невзначай.
От време на време.
Я совершенно случайно и невзначай спрашиваю - как там дела с Марком?
Та ще питам, как вървят нещата с Марк?

Возможно, вы искали...