облить русский

Перевод облить по-чешски

Как перевести на чешский облить?

облить русский » чешский

polít oblít

Примеры облить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский облить?

Субтитры из фильмов

Что она может облить их кипятком.
Počkej.
Как ты смогла облить её супом со связанными руками и ногами?
Jak si mohla popálit Imune polévkou miso když máš ruce i nohy svázané?
Кислотой хотел меня облить?
Ty na mě budeš vylejvat kyselinu?
Милая шубка. Знаешь, тут ходят психи, которые могут облить тебя всю красной краской.
A věřila bys, že jsou hlupáci, kteří by tě chtěli pocákat červenou barvou?
К черту эти блинчики, я должен облить тебя сиропом и быстренько проглотить.
Kašlu na palačinky. Tebe si namažu marmeládou a shltnu.
Ты не можешь просто облить людей в баре из шланга.
Nemůžeš si jen tak postříkat lidi v baru.
Какого хрена ты с ней трепался, вместо того, чтобы облить святой водой?
Ve chvíli, kdy jsi zjistil, že ta Ruby je démon, jsi ji měl polít svěcenou vodou. - Ne si s ní povídat.
Не хватало лишь обалдевшего хозяина, чтоб облить его из брандспойта.
Jediné, co u uniklo byl výraz pobaveného majitele jak nahání svou malou stříkačku.
Да потому, что Руби - демон! Какого хрена ты с ней трепался, вместо того, чтобы облить святой водой?
Ve chvíli, kdy jsi zjistil, že ta Ruby je démon, jsi ji měl polít svěcenou vodou.
Он тратит 10 лет, чтобы облить нас гавном.
Stráví příštích 10 let nasíráním nás ještě víc.
Еще нужно облить пол.
Mokrá podlaha.
Если облить кислотой решётку, она разъест металл, верно?
Co tou kyselinou polít mříže? Naleptá železo?
Ну а я понимаю только, что впервые за последние два года я могу выпить стакан воды и не облить себя с головы до ног.
Všechno co ale vím je, že poprvé za dva roky mohu vypít pohárek vody bez toho, abych se celá polila.
И это ежеквартальник для медсестёр. - Ты пришёл только затем, чтобы отомстить мне и облить мой ковёр грязной водой.
A tohle je Sesterský čtvrtletník.

Возможно, вы искали...