облить русский

Перевод облить по-итальянски

Как перевести на итальянский облить?

облить русский » итальянский

versare sporcare smaltare macchiare

Примеры облить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский облить?

Субтитры из фильмов

Что она может облить их кипятком.
La verserà tra le fessure.
Как ты смогла облить её супом со связанными руками и ногами?
Come diavolo hai fatto ad ustionare Imune con il minestrone con le mani e i piedi legati?
Знаешь, тут ходят психи, которые могут облить тебя всю красной краской.
Sai, ci saranno dei pazzi la' fuori che ti vorranno lanciare addosso vernice rossa.
К черту эти блинчики, я должен облить тебя сиропом и быстренько проглотить.
Dimentica i pancake. Dovrei ricoprire te di sciroppo e trangugiarti tutta.
Ты не можешь просто облить людей в баре из шланга.
Non possiamo inondare le persone nel bar con una pompa.
Какого хрена ты с ней трепался, вместо того, чтобы облить святой водой?
Voglio dire, nel momento che scopri che questa Ruby e' un demone, ti procuri l'acqua santa. Non ci chiacchieri.
Да потому, что Руби - демон! Какого хрена ты с ней трепался, вместо того, чтобы облить святой водой?
Nel momento in cui hai scoperto che questa Ruby era un demone, dovevi usare l'acqua santa e non chiacchierare.
Он тратит 10 лет, чтобы облить нас гавном.
Passa i successivi 10 anni a farci incazzare ancora di piu'.
Если облить кислотой решётку, она разъест металл, верно?
Perche' non gettiamo I'acido sulle sbarre di ferro per corroderle? Con che cosa lo getteresti sulle sbarre?
Ну а я понимаю только, что впервые за последние два года я могу выпить стакан воды и не облить себя с головы до ног.
So solo che, per la prima volta in 2 anni, riesco a bere un bicchiere d'acqua senza versarmela tutta addosso.
И это ежеквартальник для медсестёр. - Ты пришёл только затем, чтобы отомстить мне и облить мой ковёр грязной водой.
E' questo e' il trimestrale degli infermieri.
Я решил облить это чистым спиртом и сжечь.
Ho deciso di cospargerlo di etanolo puro e bruciarlo.
Арти, как нам всё исправить? Вы знаете. Можно попробовать облить кресло.
Potreste provare a spegnere la poltrona.
Твои деревенские кузины пытались облить меня водой во время пасхальной охоты на газоне Белого Дома.
Quei bifolchi dei tuoi cugini hanno cercato di affogarmi sul prato della Casa Bianca il giorno di Pasqua durante la caccia alle uova.

Возможно, вы искали...