облить русский

Перевод облить по-испански

Как перевести на испанский облить?

облить русский » испанский

verter regar

Примеры облить по-испански в примерах

Как перевести на испанский облить?

Субтитры из фильмов

Что она может облить их кипятком.
Espera.
Стрелять из обреза на небольшое расстояние - все равно, что облить водой из поливальной машины.
Con esto, a corta distancia,.ya no es disparar, es rociar.
Как ты смогла облить её супом со связанными руками и ногами?
Cómo demonios quemaste a Imune con sopa miso cuando estás atada de pies y manos?
Знаешь, тут ходят психи, которые могут облить тебя всю красной краской.
Hay unos locos por ahí que te arrojarían pintura roja.
К черту эти блинчики, я должен облить тебя сиропом и быстренько проглотить.
Al diablo las tortitas, es a ti a quien debería cubrir de sirope y devorar.
Ты не можешь просто облить людей в баре из шланга. Они уйдут.
Si empapas a la gente con una manguera, se largarán.
Не хватало лишь обалдевшего хозяина, чтоб облить его из брандспойта.
Lo único que faltaba era el dueño persiguiéndonos con la manguera.
Да потому, что Руби - демон! Какого хрена ты с ней трепался, вместо того, чтобы облить святой водой?
En el segundo que supiste que Ruby era un demonio, debiste ir por agua bendita.
Он тратит 10 лет, чтобы облить нас гавном.
Se pasa los siguientes 10 años cabreándonos más.
Еще нужно облить пол.
Se moja el piso.
Ну а я понимаю только, что впервые за последние два года я могу выпить стакан воды и не облить себя с головы до ног.
Todo lo que sé es que por primera vez en dos años puedo beber un vaso de agua sin derramármelo encima.
И это ежеквартальник для медсестёр. - Ты пришёл только затем, чтобы отомстить мне и облить мой ковёр грязной водой.
Y ésta es la revista trimestral de enfermería.
Я решил облить это чистым спиртом и сжечь.
Decidi apagarlo con alcohol puro en grano y quemarlo.
Можно попробовать облить кресло. Пит!
Podrían intentar mojando la silla.

Возможно, вы искали...