chránit чешский
защищать, охранять, оберегать
Значение chránit значение
Что в чешском языке означает chránit?
chránit
Перевод chránit перевод
Как перевести с чешского chránit?
chránit чешский » русский
Синонимы chránit синонимы
Как по-другому сказать chránit по-чешски?
chránit чешский » чешский
Спряжение chránit спряжение
Как изменяется chránit в чешском языке?
chránit · глагол
Настоящее время já chráním
Единственное число
первое лицо já chráním
второе лицо ty chráníš
третье лицо on/ona/ono chrání
Множественное число
первое лицо my chráníme
второе лицо vy chráníte
третье лицо oni/ony/ona chrání
Обращение на «вы»
второе лицо vy chráníte
Будущее время já budu chránit
Единственное число
первое лицо já budu chránit
второе лицо ty budeš chránit
третье лицо on/ona/ono bude chránit
Множественное число
первое лицо my budeme chránit
второе лицо vy budete chránit
третье лицо oni/ony/ona budou chránit
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete chránit
Прошедшее время já jsem chránil
Мужской род, одушевлённый já jsem chránil
Единственное число
первое лицо já jsem chránil · chránil jsem
второе лицо ty jsi chránil · chránil jsi tys chránil · chránils
третье лицо on chránil
Множественное число
первое лицо my jsme chránili · chránili jsme
второе лицо vy jste chránili · chránili jste
третье лицо oni chránili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste chránil · chránil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem chránil
Единственное число
первое лицо já jsem chránil · chránil jsem
второе лицо ty jsi chránil · chránil jsi tys chránil · chránils
третье лицо on chránil
Множественное число
первое лицо my jsme chránily · chránily jsme
второе лицо vy jste chránily · chránily jste
третье лицо ony chránily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste chránil · chránil jste
Женский род já jsem chránila
Единственное число
первое лицо já jsem chránila · chránila jsem
второе лицо ty jsi chránila · chránila jsi tys chránila · chránilas
третье лицо ona chránila
Множественное число
первое лицо my jsme chránily · chránily jsme
второе лицо vy jste chránily · chránily jste
третье лицо ony chránily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste chránila · chránila jste
Средний род já jsem chránilo
Единственное число
первое лицо já jsem chránilo · chránilo jsem
второе лицо ty jsi chránilo · chránilo jsi tys chránilo · chránilos
третье лицо ono chránilo
Множественное число
первое лицо my jsme chránila · chránila jsme
второе лицо vy jste chránila · chránila jste
третье лицо ona chránila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste chránilo · chránilo jste
Условное наклонение já bych chránil
Мужской род, одушевлённый já bych chránil
Единственное число
первое лицо já bych chránil · chránil bych
второе лицо ty bys chránil · chránil bys
третье лицо on by chránil · chránil by
Множественное число
первое лицо my bychom chránili · chránili bychom
второе лицо vy byste chránili · chránili byste
третье лицо oni by chránili · chránili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste chránil · chránil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych chránil
Единственное число
первое лицо já bych chránil · chránil bych
второе лицо ty bys chránil · chránil bys
третье лицо on by chránil · chránil by
Множественное число
первое лицо my bychom chránily · chránily bychom
второе лицо vy byste chránily · chránily byste
третье лицо ony by chránily · chránily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste chránil · chránil byste
Женский род já bych chránila
Единственное число
первое лицо já bych chránila · chránila bych
второе лицо ty bys chránila · chránila bys
третье лицо ona by chránila · chránila by
Множественное число
первое лицо my bychom chránily · chránily bychom
второе лицо vy byste chránily · chránily byste
третье лицо ony by chránily · chránily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste chránila · chránila byste
Средний род já bych chránilo
Единственное число
первое лицо já bych chránilo · chránilo bych
второе лицо ty bys chránilo · chránilo bys
третье лицо ono by chránilo · chránilo by
Множественное число
первое лицо my bychom chránila · chránila bychom
второе лицо vy byste chránila · chránila byste
третье лицо ona by chránila · chránila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste chránilo · chránilo byste
Повелительное наклонение chraň!
ty chraň!
my chraňme!
vy chraňte!
Примеры chránit примеры
Как в чешском употребляется chránit?
Простые фразы
Nechci žít v zemi, která nechce chránit moje práva.
Я не хочу жить в стране, которая не хочет защищать мои права.
Субтитры из фильмов
Chránit otce je jedna z mých četných povinností.
Охранять отца - одна из моих обязанностей.
Zeď bude chránit pozemek před zimními povodněmi.
Они будут защищать поля от зимних паводков.
Musíme chránit Vaší dobrou pověst.
Мы должны оберегать наших гостей.
Chránit ji, dokud se nevrátí náš král a vladař Richard Lví Srdce.
И преданно биться, пока не вернется наш король и государь, Ричард - Львиное Сердце.
Pomůžu víc, když tu budu hlídat ty zrádce a ty budeš chránit králův lid, dokud se král nevrátí.
Я принесу больше пользы, находясь здесь. А ты будешь свободен, защищая людей, пока не вернется Ричард.
Přísaháš, Thomasi Jeffersone Destry. že budeš chránit zákon. a vykonávat svou funkci a vše, co s ní souvisí? Přísahám.
Клянёшься ли ты, Томас Джефферсон Дэстри служить Закону и выполнять свой долг, и всё что это за собой влечёт?
Tohle ti obleču. Bude tě to chránit před větrem.
Накиньте-ка вот это, при таком сильном ветре лучше утеплиться.
Lvice utíká chránit mládě.
Львица ринулась помочь.
Máme důkazy. A přesto musíme chránit náš majetek.
Не беспокойтесь, докажем, но сейчас мы будем защищать свою собственность.
Jen já mohu chránit mistra.
Только я смогу защитить мастера.
Ať už jsi udělal cokoli, mohla bych tě litovat a chránit.
Я могла бы немного пожалеть тебя.
Jestli necítíte morální zodpovědnost ke svému muži a dítěti, tak já musím chránit svůj časopis.
Даже если вы не чувствуете моральной ответственности перед мужем и ребенком...свой журнал я защитить должен.
Pane Yardley, my jsme se jen snažili chránit vaši rubriku.
Но, мистер Ярдли, мы только пытались сохранить рубрику в журнале, ради вас.
Musíš ho chránit.
Ты должна позаботиться о нем.
Из журналистики
Dokázal být nelítostným bojovníkem a chránit své území, a přesto je pravda, že po roce 1967 mohl ve vládě, v níž pracoval, za své umírněné názory nakloněné dialogu bojovat neoblomněji.
Он мог энергично сражаться, однако следует сказать, что он мог бы и сильнее отстаивать свои умеренные миролюбивые взгляды в правительстве, созданном после 1967 года, в котором он работал.
Máme jen jednu planetu a měli bychom si ji chránit.
У нас всего лишь одна планета, и ее надо беречь как зеницу ока.
Nemají stejnou schopnost jako dospělí chránit se nebo se o sebe postarat.
Они не имеют тех же возможностей, как и взрослые, чтобы защитить или позаботиться о себе.
Účelem protiraketového systému NATO je chránit Evropu před reálnou hrozbou.
Цель системы противоракетной обороны НАТО - защита Европы от реальной угрозы.
Tento systém už dokáže propojit satelity, radary a obranné rakety s cílem chránit před raketovými útoky a v nadcházejících letech se celistvost a svižnost tohoto potenciálu bude ještě zvyšovat.
Система уже может объединять спутники, радары и перехватчики для защиты от ракетных атак, и эти возможности будут развиваться и усложняться в будущем.
Vybízím všechny spojence, aby uvažovali, jak mohou dále přispět k systému, který nás všechny v Evropě bude chránit.
Я призываю всех союзников подумать над тем, какой еще вклад они могут внести в систему, которая защитит всех нас, живущих в Европе.
Některé věci koneckonců dál stojí za to chránit.
В конце концов, некоторые вещи стоит защищать.
Vhodně navržená a uskutečněná institucionální reforma by také mohla zvýšit zodpovědnost BCB obecně vůči společnosti a zároveň ji chránit před nemístným politickým vlivem a lobbingem velkých bank.
Тщательно спланированная и осуществленная институциональная реформа могла бы также повысить подотчетность ЦББ перед обществом в целом, защищая его в то же время от необоснованного политического давления и лоббистского влияния крупных банков.
Jeho cílem bylo chránit Západ před islamizací.
Его целью была защита Запада от исламизации.
Politici se často snaží chránit spotřebitele pomocí cenové regulace základních potravin a energií.
Политики часто стремятся защитить потребителей путем контроля цен на основные продукты питания и энергоносители.
Pojišťovací společnosti poskytují profesionální, podrobně propracované řízení rizik, jež zohledňuje komplikovanost nebezpečí, proti nimž je třeba se chránit, a nápaditě reagují na individuální potřeby.
Страховые компании предоставляют услуги профессионального, очень предметного управления рисками, которые отвечают степени сложности опасностей, от которых страхуют, и творчески реагируют на индивидуальные нужды.
Existují zákony, jež mají chránit děti před nebezpečnými podmínkami v mnoha zaměstnáních, ovšem uplatňovány jsou jen zřídka.
Законы, существующие для того, чтобы ограждать детей от подобных ситуаций, выполняются редко.
Stát má za úkol tyto smlouvy i s nimi související vlastnická práva chránit, vymáhat a regulovat a také intervenovat v zájmu ochrany systémového selhání.
Роль государства заключается в защите и укреплении этих контрактов и связанных с ними прав собственности, а также во вмешательстве для предотвращения системных сбоев.
Ačkoliv se u těchto inovací musí překonat řada překážek typu systémové interoperability nebo potřeby chránit soukromí pacienta, integrace internetu do cestovního ruchu a bankovnictví nám ukazuje, co všechno je možné.
Хотя такие новшества и имеют сложности с внедрением в связи с проблемами совместимости и необходимости сохранения личных конфиденциальных данных, внедрение Интернета в банковскую деятельность и сферу туризма уже показало, что такая технология возможна.