полтора русский

Перевод полтора по-чешски

Как перевести на чешский полтора?

полтора русский » чешский

jeden a půl půldruhého půldruhé půl druhého jednа a půl

Примеры полтора по-чешски в примерах

Как перевести на чешский полтора?

Субтитры из фильмов

Я вовсе не собиралась отдавать Сьюзан в ясли сейчас, ей всего полтора года.
Nežádala jsem, aby Susan ve školce přijali hned teď, má teprve 18 měsíců.
А я за полтора часа до этого пил у него шампанское.
Myslím, že ještě před půl hodinou jsem popíjel jeho šampaňské.
Эти трое торчат там уже полтора месяца. но так и не продали ни одной шкурки.
Ti tři tam jsou už šest týdnů. a neprodali ani jednu kožešinu.
Это всего лишь полтора доллара.
Je to asi půldruhého dolaru.
Полтора метра, и она прибывает, сэр.
Pět stop a stoupá, pane.
Полтора года в море.
Od svých 18 měsíců jsem na moři.
Полтора года жил в приюте пока отец отбывал срок за подлог.
Rok a půl byl v sirotčinci, zatímco jeho otec seděl ve vězení za padělání.
Заняло у меня полтора дня.
Trvalo mi to jeden a půl dne.
Подожди часик-полтора.
Počkej na mě u kiosku.
Через полтора часа у киоска на Сан Паоло. - Да, хорошо.
Za hodinku jsem zpátky.
Я точно знаю, что ты проспал на этой скамейке полтора часа.
Hodinu a půl jsi spal na lavičce.
Всё равно через полтора месяца этот дом придётся освободить, и она всё узнает.
Jenže za šest týdnů budete předávat dům musí se to dozvědět.
Он там уже часа полтора.
Drží ho tam skoro dvě hodiny.
Один ореховый стол, два метра на полтора.
Tak zaplatíte těch 50 780?

Из журналистики

Несмотря на его кажущуюся неприкосновенность на тот момент, полтора года спустя Милошевич был вынужден предстать перед судом в Гааге.
Ačkoliv se jeho pozice tehdy zdála jistá, o půldruhého roku později byl poslán před haagský soud.
Даже после амортизации эти 130 миллиардов дополнительного годового дохода капитализируются, превращаясь в полтора триллиона долларов богатства, так что дефицит текущего платежного баланса в размере одного триллиона долларов не являются чрезмерно большим.
I po uplatnění odpisů je přitom oněch 130 miliard ročního příjmu navíc kapitalizováno v majetkové hodnotě asi 1,5 bilionu dolarů, takže ani bilionový schodek běžného účtu není drtivě velký.
Для того, чтобы миссия Митчелла не превратилась в очередное бесплодное предприятие, необходимо учесть причины этих неудач, продолжающихся уже полтора десятилетия.
Je třeba uvažovat o příčinách těchto 15 let nezdarů, aby Mitchellova mise nebyla jen dalším předem nevydařeným úsilím.
В Германии правительство Ангелы Меркель находится у власти полтора года.
V Německu je už rok a půl u moci vláda Angely Merkelové.
Накопленный убыток мирового производства в течение ближайших 35 лет составит 100 триллионов долларов - в полтора раза больше ежегодного мирового ВВП на сегодняшний день.
Akumulovaná ztráta globálního výkonu bude během následujících 35 let činit celkem 100 bilionů dolarů - to je více než jedenapůlnásobek současného ročního globálního HDP.
Но даже полтора года спустя правительство Индонезии так и не вынесло ни одного обвинения.
Ale během půldruhého roku nezačala indonéská vláda stíhat nikoho.
Примерно полтора века назад, Япония стала первой не западноевропейской страной, успешно приспособившейся к современной глобализации.
Před půldruhým stoletím se Japonsko stalo první zemí mimo Západ, jíž se podařilo přizpůsobit se moderní globalizaci.
Прочь через полтора года или через сто лет?
Odchod za osmnáct měsíců nebo za sto let?
Спустя почти полтора года есть признаки прогресса в выполнении обязательств по развитию Африки, которые были сделаны мировыми лидерами и преданными участниками кампании.
Téměř po roce a půl vidíme známky pokroku směrem k naplnění závazků ohledně afrického rozvoje, jež učinili světoví lídři a oddaní vůdci kampaní.
Доходы руководителей высшего звена в Америке значительно выросли за последние полтора десятилетия.
Za posledních padesát let se odměny pro výkonné pracovníky amerických firem vyšplhaly do závratných výšin.
Для научного сообщества, конечно, доказательств того, что климат меняется, было за полтора десятка лет накоплено более чем достаточно.
Pro vědeckou obec jsou samozřejmě důkazy o změně klimatu drtivě přesvědčivé už déle než dekádu a půl.
Глубоко тревожит то, что европейским лидерам потребовалось так много времени, чтобы увидеть нечто настолько очевидное (и очевидное уже более чем полтора десятилетия назад с момента кризиса в Восточной Азии).
Je velice znepokojivé, že lídrům Evropy trvalo tak dlouho, než pochopili něco tak samozřejmého (a zřetelnějšího než před dekádou a půl za krize ve východní Asii).
Полвека сотрудничества и полтора десятилетия адаптации к новым угрозам и требованиям времени приносят свои плоды.
Půlstoletí spolupráce plus dekáda a půl adaptace na nové hrozby a požadavky se teď vyplácejí.
Лишь полтора десятилетия, потерянные Японией, и трудности перехода от коммунизма к рынку могут считаться настоящими масштабными макроэкономическими катастрофами, которые раньше были, к сожалению, привычным делом.
Za skutečné makroekonomické katastrofy rozsahu, jenž byl v předchozích desetiletích k uzoufání běžný, se počítají pouze ztracená dekáda a půl Japonska a těžkosti přechodu od komunismu.

Возможно, вы искали...