предсказание русский

Перевод предсказание по-чешски

Как перевести на чешский предсказание?

предсказание русский » чешский

předpověď věštba proroctví prognóza věštění věštectví předpovídání pranostika

Примеры предсказание по-чешски в примерах

Как перевести на чешский предсказание?

Субтитры из фильмов

Еще одно предсказание, мистер Спок?
Další předpověď, pane Spocku?
Узнайте здесь для себя предсказание!
Nechte si zde věštit!
На предсказание погоды у нас есть спутник.
Na předpověď počasí máme družice.
Это предсказание сбылось, когда зрители в кинотеатре превратились в кровожадных, клыкастых существ.
Teď se tato proroctví naplnila. V jednom kině změnili lidi na strašné, krvelačné bestie, šířící smrt a nákazu.
Именно этот предсказание было сделано Нострадамусом.
Předpovědi se staly skutečností.
Есть ещё одно предсказание.
To je další proroctví, které se naplnilo.
И снова сбылось предсказание пастыря. И старший из детей записал это все в свою тетрадь, как учил его пастырь.
A nejstarší dítě o tom napsalo do svého sešitu, jak je pastor učil.
Предсказание судьбы!
Věštění!
Нет, это предсказание.
Ne, proroctví.
Я думаю, то что сказала Номер 25, было ее предсказание.
Myslím, že to, co Číslo 25 řeklo, vychází z její schopnosti předvídat.
Предсказание: вы позвоните мне чтобы проведать его до конца этого месяца.
Předpověď: Do měsíce mi budete volat, jestli ho můžete navštívit.
Предсказание: я никогда больше не увижу вас и его до конца своей жизни.
Předpověď: V životě nikdy už vás ani jeho neuvidím.
А что у тебя за предсказание?
Co bylo v tvým koláčku?
Ну, я бы очень удивился, если бы сегодняшнее предсказание оказалось абсолютно точным.
No, byl bych velice překvapen, kdyby dnešní měření byla přesná, to ano.

Из журналистики

Таким образом, за приблизительно 30 недель с этого момента до следующих французских президентских выборов, любое предсказание, сделанное сейчас, можно перевернуть и снова перевернуть до голосования.
Během přibližně 30 týdnů, které zbývají do příštích francouzských prezidentských voleb, se tedy jakákoliv dnešní předpověď může několikrát obrátit naruby.
Во-вторых, предсказание точного времени переломного момента (когда пузыри лопаются, рынки закрываются, а кредиты замораживаются) сегодня выходит за рамки наших возможностей, и, вероятно, так будет и дальше.
Za druhé předpovědi přesného načasování bodu zlomu (kdy bubliny prasknou, trhy se uzavřou a úvěry zmrznou) přesahují a pravděpodobně budou i nadále přesahovat naše schopnosti.
ДНК: предсказание или Немезида?
DNA: proroctví nebo prokletí?
Но даже если сделать предсказание, как нужно использоваться эту информацию дальше?
I kdyby ale jednou byly dovedeny k dokonalosti, jak jich máme využívat?
Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов.
Dobrou analogií je předpovídání infarktu.
С начала 1990-х годов одно предсказание за другим о том, насколько близко подошел Иран к созданию атомной бомбы, оказывается беспочвенным.
Od počátku 90. let se prognózy tvrdící, jak blízko je Írán k získání jaderné bomby, ukázaly jedna za druhou jako neopodstatněné.
Предсказание не сбылось.
Tato předpověď byla mylná.
И поскольку почти все предсказания экономистов ведут себя не так, как было предсказано, никакое неожиданное предсказание не способно действительно изменить экономическую систему воззрений.
A jelikož téměř veškerá pozorování, která ekonomové činí, dopadají jinak, než se předpovídalo, žádné neočekávané pozorování vlastně nikdy ekonomické paradigma změnit nemůže.
Это было, возможно, опрометчивое предсказание, учитывая насилие во всем мире, изменение климата и угрозу истощения запасов продуктами питания, энергией и водой.
Snad jde o zbrklé tvrzení, vzhledem ke globálnímu násilí, změně klimatu a ohrožení zdrojů potravin, energií a vody.
Обладая сильными статьями экспорта, она не должна иметь проблем при выполнении своих долговых обязательств, до тех пор пока процентные ставки не взлетят на такой уровень, что это превратит проблему в самореализующееся предсказание.
Při zvýšení exportu by neměla mít problém plnit svou dlužnou povinnost, pokud se ovšem úrokové sazby nevyšplhají na takovou úroveň, že by se z problému stalo sebenaplňující se proroctví.
Кроме того, предсказание, что правительства будут вводить большие налоги на углерод, в реальности имеет мало оснований.
Rovněž předpověď, že vlády uvalí na uhlík vysoké daně, se jen málo opírá o realitu.
В 2009 году эти искажения дали повод Фергюсону и Шуларику спрогнозировать распад Кимерики - предсказание, которое, по-видимому, начинает сбываться.
V roce 2009 vedla tato pokřivení Fergusona s Schularickem k tomu, že předpověděli kolaps Chimeriky - a zdá se, že se tato předpověď naplňuje.

Возможно, вы искали...