предсказание русский

Перевод предсказание по-итальянски

Как перевести на итальянский предсказание?

предсказание русский » итальянский

previsione predizione pronostico profezia vaticinio previsioni del tempo mantica

Примеры предсказание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский предсказание?

Простые фразы

Ты когда-нибудь читала старое предсказание на окне библиотеки?
Hai mai letto l'antica profezia che sta sulla finestra della biblioteca?

Субтитры из фильмов

Ну нет, не раньше, чем узнаю, сбудется ли ваше предсказание. - Предсказание?
II signore chiede se la sua innamorata domani andrà a colazione con lui.
Ну нет, не раньше, чем узнаю, сбудется ли ваше предсказание. - Предсказание?
II signore chiede se la sua innamorata domani andrà a colazione con lui.
Кстати, кто слышал это предсказание? Вы? Я - нет.
Io facevo la commedia per incantare Beckstein, l'uomo di fiducia di Barnum!
Нет, но я слышал её предсказание на сегодняшний вечер. Да это блеф, инспектор!
Ma lei è intelligente, non crederà di sicuro che si possa predire una cosa di cui non si sa nulla!
Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби.
La veda così: lettura del pensiero, chiaroveggenza, spiriti, zombie.
Я прослежу исполнится ли поразительное предсказание мистера Карсвелла.
Sarò ancora in giro, per assistere agli esiti delle straordinarie predizioni di Karswell.
А сама ушла. И принял их человек, не назвавший имени своего. И снова сбылось предсказание пастыря.
E un uomo li ha adottati, un uomo senza nome, come il pastore profetizzava.
Предсказание судьбы! По ладони!
Predico il futuro, tolgo il malocchio.
Это пословица? - Нет, это предсказание.
No, una profezia.
Я думаю, то что сказала Номер 25, было ее предсказание.
Credo che il rapporto del numero 25 non sia altro che il suo potere al lavoro.
Потом они объявляют предсказание.
Poi, ci dicono quando ha finito.
Так это та самая Пифия, что сделала. предсказание?
È lo stesso Oracolo che ha fatto. -.
У меня была безумная мысль, что ты мог выполнить Предсказание, которое мне перед смертью один старик открыл.
Ho pensato che attraversote potesse awerarsi...una profee'ia che molti anni fa un vecchio mi disse prima di morire.
Когда ты спас нас, ты выполнил третье Предсказание.
Quando hai salvato loro, si è awerata la tere'a profee'ia.

Из журналистики

Во-вторых, предсказание точного времени переломного момента (когда пузыри лопаются, рынки закрываются, а кредиты замораживаются) сегодня выходит за рамки наших возможностей, и, вероятно, так будет и дальше.
In secondo luogo, prevedere l'esatto punto di rottura (quando le bolle scoppiano, i mercati si bloccano e il credito si congela) è, e probabilmente sarà sempre, oltre le nostre capacità.
Но данное предсказание буквально написано на стене - или, по крайней мере, на экране.
Ma il futuro è già segnato, o meglio visualizzato.
Его предсказание, которое в то время было расценено как безнадежно Поллианское, оказалось правильным, с улучшением, которое может быть на вершине прогнозируемого им диапазона.
La sua previsione, all'epoca ritenuta estremamente ingenua, non solo si è rivelata esatta, ma probabilmente troverà conferma nel valore massimo che l'economista aveva stimato.
С начала 1990-х годов одно предсказание за другим о том, насколько близко подошел Иран к созданию атомной бомбы, оказывается беспочвенным.
Dall'inizio degli anni 90, una previsione dopo l'altra riguardo a quanto l'Iran fosse vicino ad acquisire una bomba nucleare si sono rivelate infondate.

Возможно, вы искали...