пророк русский

Перевод пророк по-чешски

Как перевести на чешский пророк?

пророк русский » чешский

prorok věštec vědma

Пророк русский » чешский

Next

Примеры пророк по-чешски в примерах

Как перевести на чешский пророк?

Субтитры из фильмов

Вы пророк, миледи, потому что именно это с вами и произойдет.
Promluvila jste přímo jako vědma, protože přesně tohle vás teď čeká.
Сэм, Илайя, Пророк, Апостол.
Same, Apoštole, Proroku.
Пророк говорит, что 4 жены вполне достаточно для правоверного.
Prorok říká, že dobrému věřícímu stačí čtyři.
Я тебе не пророк!
Nejsem jasnovidec. Možná náhoda.
Пророк повышает голос.
Prorok zvýšil hlas!
Так говорил пророк Иезекииль.
Tak pravil Ezechiel. -A měl sakra pravdu.
Но печальнее всего - на что сам себя обрёк! Как залгавшийся пророк, как замученный зверёк, Как выспренний царёк!
Nejsmutnější na tom je, že tě někdo musel udat jako obyčejného zločince, jako raněné zvíře, unaveného, unaveného úředníka, jako unaveného, zesláblého, zesláblého, unaveného, úředníka.
Пророк наших дней, клеймящий лицемеров.
Novodobý prorok brojící proti pokrytectví naší doby.
Нам нужен пророк, а не старый ворчун.
Chceme proroka, ne bručouna.
Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей.
Diváci zřejmě chtějí proroka i kdyby měl být uměle vytvořený, i kdyby měl být šílený jak Mojžíš.
И конечно, гвоздь программы - Безумный пророк всея эфира, Говард Бил!
A šílený prorok z éteru, Howard Beale!
И конечно, гвоздь программы - Безумный пророк всея эфира, Говард Бил!
A šílený prorok éteru, Howard Beale!
Над алтарём - распятый пророк.
Pod Ukřižovaným.
Кроме того, человек-пророк всегда другим кажется посланником божьим.
Ten, kdo slibuje pěkné věci navíc vždycky vypadá přesvědčivě.

Из журналистики

Пророк ислама, Мухаммед, принес одну - и только одну - религию.
Prorok islámu Muhammad přinesl jedno - a pouze jedno - náboženství.
Я не пессимист, и уж точно, не злой пророк.
Nejsem žádný pesimista ani prorok.

Возможно, вы искали...